Тексты и переводы песен /

A Song About Your Gun | 2018

Who’s gonna sing a song about your gun?
Who’s gonna sing a song about the way you feel protected
When you hold it in your arms when day is done?
Who’s gonna sing that song, sir?
Who’s gonna sing a song about your gun?
Who’s gonna tell the world that you feel grounded and connected
When you wrap your hands around your Remington?
Who’s gonna sing a song about your gun?
All those people at the rodeos and ranges
Putting freedom first and nothing else above
Surely, one of them could play a couple changes
And then write a verse in praise of what you love
Someone’s got to think it would be fun
To sing a little song about your gun, sir
I can’t sing a song about your gun
I’ve got 27 other jobs that I’ve neglected
And in fact, right now, I’ve kinda gotta run
So, I can’t sing a song about your gun
See, I’m too busy singing songs about my daughters
And the news I have to hide from them today
I’m too tired from reading stories about slaughters
In some little town a half an hour away
By some kid who looks a little like your son
So, I can’t sing a song about your gun, sir
I’m not interested in your justifications
Or the patriotic sermons that you’ve preached
Pardon me, sir, but I ran right out of patience
Sittin' waiting for consensus to be reached
So, honestly, the odds are one-to-one
That I don’t give shit about your gun, sir
Who’s gonna sing a song about your gun?
Who’s gonna tell the world you’ve been maligned and disrespected
And you’re never understood by anyone
Who wouldn’t sing a song about your gun?

Перевод песни

Кто споет песню о твоем пистолете?
Кто споет песню о том, как ты чувствуешь себя защищенным,
Когда держишь ее в руках, когда день заканчивается?
Кто споет эту песню, сэр?
Кто споет песню о твоем пистолете?
Кто скажет миру, что ты чувствуешь себя заземленной и связанной,
Когда обнимаешь Ремингтона?
Кто споет песню о твоем пистолете?
Все эти люди на родео и
Рейнджах, ставящие свободу на первое место, и ничего больше,
Конечно, один из них мог бы сыграть пару перемен,
А затем написать куплет в честь того, что ты любишь.
Кто-то должен подумать, что было бы весело
Спеть песенку о твоем пистолете, сэр.
Я не могу спеть песню о твоем пистолете.
У меня есть еще 27 работ, которыми я пренебрегал,
И на самом деле, прямо сейчас я должен бежать.
Так что я не могу спеть песню о твоем пистолете.
Видишь ли, я слишком занята пением песен о моих дочерях
И новостях, которые должна скрывать от них сегодня.
Я слишком устал от того, что читаю истории о бойнях
В каком-то маленьком городке в получасе езды
От какого-то парня, который немного похож на твоего сына.
Так что я не могу спеть песню о твоем пистолете, сэр.
Меня не интересуют твои оправдания
Или патриотические проповеди, которые ты проповедовал.
Простите, сэр, но у меня кончилось
Терпение, я жду, когда будет достигнут консенсус,
Так что, честно говоря, шансы один на один,
Что мне плевать на ваш пистолет, сэр,
Кто споет песню о вашем пистолете?
Кто скажет миру, что тебя оскорбили и оскорбили,
И что тебя никогда не поймут
Те, кто не споет песню о твоем пистолете?