Тексты и переводы песен /

Wrestlemania 20 | 2018

I didn’t come for jokes, I didn’t come for games
I didn’t come to play with you lames
No, oh, all these games
I didn’t come for jokes, I didn’t come for games
I didn’t come to play with you lames
No, oh, all these games
I didn’t come for jokes, I didn’t come for games
I didn’t come to play with you lames
No, oh, all these games
I didn’t come for jokes (grr), I didn’t come for games
I didn’t come to play with you lames (ayo)
No, oh, all these games
Ayo, face tats and down, we was bagging weight
Fiend almost scratched his arm off, he couldn’t wait
Rich niggas rocking Enfants Riches
Told my shooter to chill, God, he kept sniffing
Patek shine through Linda Farrow specs
Hanging out the F-Pace with the loaded TEC, God bless
Mark his loot for a maneuver
Only cooked it one time and we blew up, new goons
Prepare to clear the room soon
All these snakes around on my Gucci shoes
This that cocaine stuck to the pot, scrape
Coral statue in every corner, the Lord’s grace
Off the top rope with the brick like Snuka, nigga
In the kitchen with my dance, I be cooking, nigga
Just Don, I need the pink 2s
Left his brains dragging 'cross the mink too
(Boom boom boom boom boom boom)
I didn’t come for jokes, I didn’t come for games
I didn’t come to play with you lames
No, oh, all these games
I didn’t come for jokes, I didn’t come for games
I didn’t come to play with you lames
No, oh, all these games
I didn’t come for jokes, I didn’t come for games
I didn’t come to play with you lames
No, oh, all these games
I didn’t come for jokes, I didn’t come for games
I didn’t come to play with you lames
No, oh, all these games
Ayo, new kitchen, same stoves, plain clothes, just tryna chase
Threw the 40, by God, the birds caulking up a 8
Couple flakes, too many chains on, I might suffocate
We cut his face his first day in, get out the fucking way
Fuck is this, ask for a bid, he gave his fucking shake
Now he laying in the dumpster without a fucking face
Porsche 961, we call those master, everlasting
Miss Machine Gun every day that’ll fucking pass
Always rap about the fucking dope that you never had
Never showed your PSI, don’t even fucking ask
Make sure my Fila Gosha
Might sell a thousand bricks for the culture
Unravel squares, rocking Unraveled
What you know about betting 200 mackerels
Gotta send 20 niggas to commissary
If you owe me a stamp, get your momma buried
(Boom boom boom boom boom boom)
I didn’t come for jokes, I didn’t come for games
I didn’t come to play with you lames
No, oh, all these games
I didn’t come for jokes, I didn’t come for games
I didn’t come to play with you lames
No, oh, all these games
I didn’t come for jokes, I didn’t come for games
I didn’t come to play with you lames
No, oh, all these games
I didn’t come for jokes, I didn’t come for games
I didn’t come to play with you lames
No, oh, all these games
I didn’t come for jokes, I didn’t come for games
I didn’t come to play with you lames
No, oh, all these games
I didn’t come for jokes, I didn’t come for games
I didn’t come to play with you lames
No, oh, all these games
I didn’t come for jokes, I didn’t come for games
I didn’t come to play with you lames
No, oh, all these games
I didn’t come for jokes, I didn’t come for games
I didn’t come to play with you lames
No, oh, all these games

Перевод песни

Я пришел не ради шуток, я пришел не ради игр.
Я пришел не для того, чтобы играть с вами, придурки.
Нет, о, все эти игры ...
Я пришел не ради шуток, я пришел не ради игр.
Я пришел не для того, чтобы играть с вами, придурки.
Нет, о, все эти игры ...
Я пришел не ради шуток, я пришел не ради игр.
Я пришел не для того, чтобы играть с вами, придурки.
Нет, о, все эти игры ...
Я пришел не ради шуток, я пришел не ради игр .
Я пришел не для того, чтобы играть с тобой, придурок.
Нет, о, все эти игры ...
Эйо, лицо Таты и вниз, мы набирали вес,
Дьявол почти поцарапал себе руку, он не мог ждать.
Богатые ниггеры, качающие Enfants Riches,
Сказали моему стрелку остыть, Боже, он продолжал нюхать
Patek shine через Linda Farrow specs,
Вывешивая F-Pace с загруженным TEC, Боже, благослови,
Отметьте его награбленное для маневра,
Только приготовили его один раз, и мы взорвались, новые головорезы
Готовятся скоро очистить комнату.
Все эти змеи вокруг на моих ботинках от Gucci.
Этот кокаин застрял в кастрюле, соскребите коралловую статую в каждом углу, божья благодать с верхней веревки с кирпичом, как Снука, ниггер на кухне с моим танцем, я готовлю, ниггер просто Дон, мне нужны розовые 2s, которые оставили его мозги, тащащие его через норку тоже (Бум - Бум-Бум-Бум-Бум-Бум-Бум)
Я пришел не ради шуток, я пришел не ради игр.
Я пришел не для того, чтобы играть с вами, придурки.
Нет, о, все эти игры ...
Я пришел не ради шуток, я пришел не ради игр.
Я пришел не для того, чтобы играть с вами, придурки.
Нет, о, все эти игры ...
Я пришел не ради шуток, я пришел не ради игр.
Я пришел не для того, чтобы играть с вами, придурки.
Нет, о, все эти игры ...
Я пришел не ради шуток, я пришел не ради игр.
Я пришел не для того, чтобы играть с вами, придурки.
Нет, о, все эти игры ...
Эй, новая кухня, все те же печи, обычная одежда, просто
Трина Чейз бросила 40, Богом клянусь, птицы набивают 8
Хлопьев, слишком много цепей, я могу задохнуться.
Мы режем ему лицо в первый же день, убираемся с дороги.
Блядь, это, проси цену, он, блядь, встряхнулся.
Теперь он лежит в мусорном баке без гребаного лица.
Порше 961, мы зовем тех хозяев вечными.
Мисс пулемет каждый день, который, блядь, пройдет,
Всегда читай рэп о чертовом наркотике,
Который ты никогда не показывал, даже не спрашивай,
Убедись, что моя Фила Гоша
Может продать тысячу кирпичей для культуры,
Разгадать площади, раскачать, разгадать
То, что ты знаешь о ставках, 200 скумбрий
Должен отправить 20 ниггеров в комиссариат.
Если ты должен мне марку, похорони свою маму (
Бум-Бум-Бум-Бум-Бум-Бум-Бум).
Я пришел не ради шуток, я пришел не ради игр.
Я пришел не для того, чтобы играть с вами, придурки.
Нет, о, все эти игры ...
Я пришел не ради шуток, я пришел не ради игр.
Я пришел не для того, чтобы играть с вами, придурки.
Нет, о, все эти игры ...
Я пришел не ради шуток, я пришел не ради игр.
Я пришел не для того, чтобы играть с вами, придурки.
Нет, о, все эти игры ...
Я пришел не ради шуток, я пришел не ради игр.
Я пришел не для того, чтобы играть с вами, придурки.
Нет, о, все эти игры ...
Я пришел не ради шуток, я пришел не ради игр.
Я пришел не для того, чтобы играть с вами, придурки.
Нет, о, все эти игры ...
Я пришел не ради шуток, я пришел не ради игр.
Я пришел не для того, чтобы играть с вами, придурки.
Нет, о, все эти игры ...
Я пришел не ради шуток, я пришел не ради игр.
Я пришел не для того, чтобы играть с вами, придурки.
Нет, о, все эти игры ...
Я пришел не ради шуток, я пришел не ради игр.
Я пришел не для того, чтобы играть с вами, придурки.
Нет, о, все эти игры ...