Тексты и переводы песен /

I mitt liv | 2018

Du var min drøm, så jeg vil sove
Vi var the shit, baby, jeg lover
Du va’kke som de andre, blei det sorte fåret
Når du var down — yo — åssen går det?
Med deg som Breezy til vi scorer
Du va’kke der, du så'kke målet
Jeg ga deg sol når du så tåke
Hver melding du fikk av meg ga deg håpet
Min fantasi, jeg vi’kke leve uten
Va’kke no' tvil, vi er nære slutten
Lite med tid, så jeg kan’ke la deg gå
En gang i mitt liv, gang i mitt liv, du var der
Hva skal man si? Hva skal man si? Vi var der
Gang i mitt liv, gang i mitt liv, du var der
Jeg vet du angrer
Jeg så det, men jeg ville ikke dra
Skjønner du ikke at ting ikke er bra, sorry
Du sier til meg: Jonas, slapp av
På tide å bare pakke opp og dra
Føler du ikke vil ligge lav
Hater på tingen du ikke har
Selv om jeg er avhengig av
Er visjonen din så langt ifra
Min fantasi, jeg vi’kke leve uten
Va’kke no' tvil, vi er nære slutten
Lite med tid, så jeg kan’ke la deg gå
En gang i mitt liv, gang i mitt liv, du var der
Hva skal man si? Hva skal man si? Vi var der
Gang i mitt liv, gang i mitt liv, du var der
Jeg vet du angrer
Ey yo, jeg tror det blir for sent, for du holdt meg back
Du putta meg på siden, men jeg er quarterback
Kaller meg en li- ai-ai-ai-ar (liar)
Fuck up all the ti-i-i-ime, yeah
Min fantasi, jeg vi’kke leve uten
Va’kke no' tvil, vi er nære slutten
Lite med tid, så jeg kan’ke la deg gå
En gang i mitt liv, gang i mitt liv, du var der
Hva skal man si? Hva skal man si? Vi var der
Gang i mitt liv, gang i mitt liv, du var der
Jeg vet du angrer
Jeg vet du angrer
Gang i mitt liv, gang i mitt liv
Jeg vet du angrer
Jeg vet, jeg vet, jeg vet

Перевод песни

Ты была моей мечтой, так что я хочу спать.
Мы были дерьмом, детка, я обещаю,
Ты будешь такой же, как остальные, черная овца,
Когда ты спускалась вниз по холму?
С тобой, как Бризи, пока мы не забьем.
Ты ва'ке там, ты тогда не целься.
Я подарил тебе Солнце, когда ты увидела туман.
Каждое мое сообщение давало тебе надежду.
Мое воображение, я, без которого мы не живем.
Ва'ке, без сомнения, мы близки к концу.
Мало времени, так что я не могу отпустить тебя.
Однажды в моей жизни, Однажды в моей жизни, ты была рядом.
Что сказать? что сказать? Мы были там
Один раз в моей жизни, один раз в моей жизни, ты был там.
Я знаю, ты сожалеешь.
Я видел это, но не хотел уходить.
Разве ты не понимаешь, что все плохо, прости?
Ты говоришь мне: Джонас, расслабься.
Пора просто завернуться и потянуть.
Почувствуй, что не будешь лгать.
Ненавижу то, чего у тебя нет.
Хотя я и завишу от
Твоего видения так далеко.
Мое воображение, я, без которого мы не живем.
Ва'ке, без сомнения, мы близки к концу.
Мало времени, так что я не могу отпустить тебя.
Однажды в моей жизни, Однажды в моей жизни, ты была рядом.
Что сказать? что сказать? Мы были там
Один раз в моей жизни, один раз в моей жизни, ты был там.
Я знаю, ты сожалеешь.
Эй, йоу, я думаю, будет слишком поздно, потому что ты сдержал меня.
Ты ставишь меня на сторону, но я квотербек,
Называй меня ли-ай-ай-ай-АР (лжец)
, к черту все десять-В-и-И-И, да!
Мое воображение, я, без которого мы не живем.
Ва'ке, без сомнения, мы близки к концу.
Мало времени, так что я не могу отпустить тебя.
Однажды в моей жизни, Однажды в моей жизни, ты была рядом.
Что сказать? что сказать? Мы были там
Один раз в моей жизни, один раз в моей жизни, ты был там.
Я знаю, ты сожалеешь.
Я знаю, ты сожалеешь.
Один раз в моей жизни, один раз в моей жизни.
Я знаю, ты сожалеешь.
Я знаю, я знаю, я знаю.