Тексты и переводы песен /

De la musique et du bruit | 2004

On habite dans l’immeuble d’un quartier populaire
Sous les pavés, c’est la plage
Du coin de la rue on voit la mer
Y en a qui vienne de tout les coins du monde
Filles et fils d’ouvriers venus chercher l’eldorado
Pas d’avenues pavées d’or
Mais le bitume a eu raison de leur rêve
Et l’amertume leur a rongé un peu la peau
Comment expliquer qu’ici on ne sourit pas
En tout cas pas à quelqu’un qu’on ne connait pas
Ce constat peut paraître un peu pessimiste
Mais ne doit d’aucune façon
Faire de l’ombre au soleil quand il éclaire nos émotions
Dans la cour de l’immeuble le dimanche après midi
On s’retrouvait pour papoter, jouer aux cartes entre amis
Du rakis, des loucoumes, des tapas, des jus de fruits
Des glaces partout, de la musique et du bruit
Le temps pouvait s’arrèter
Cela ne nous dérangeait pas le moins du monde
On dévorait insatiablement
Chaque minutes, chaque secondes
Pas une seule miettes ne devait rester au fond des plats
On parlait scolarité en mangeant avec les doigts
Laïlaïlaï laïlaïlaï laïlaïlaï laïlaïlaï laïlaïlaï
Dans la cour de l’immeuble le dimanche après midi
Autour d’une tasse de thé les grands surveillaient les petits
Les accents en couleur, les images et la magie
Des gosses partout de la musique et du bruit
Illégaux, clandestins, comment dire? Sans papiers
A 12 ans ces mots mettaient totalement étrangers
On a grandit ensemble
Et le sang qui coule dans leurs veines
Ressemble comme deux gouttes d’eaux à celui qui coule dans les miennes
C’est quoi ces cris? C'est quoi ces pleurs?
Où vont-ils? Qu’est ce qu’il font?
Pourquoi rester si ils s’en vont?
Plus de pisse, plus de mafé
Plus de jus de fruits
Plus de partie de foot dans la rue jusqu'à la tombée de la nuit
Mais maintenant ya des caméras
Dans la cour plus rien ne bouge
C’est le terrain de jeux des rats
Sans que se soit de la nostalgie, mais
Qu’est ce qu’on va faire maintenant que tout le monde est parti?
Où est ce que vous êtes passé tout l’monde?
Dans la cour de l’immeuble le dimanche après midi
Puis lundi plus rien ne se passe le barbecue a moisie
Juste une trace d’y a un temps
Où le quartier était en vie
Et derrière les murs résonnent encore
De la musique et du bruit
(Merci à lou pour cettes paroles)

Перевод песни

Мы живем в здании популярного района.
Под брусчаткой-пляж
Из - за угла видно море
Они приходят со всех уголков мира.
Дочери и сыновья рабочих, приехавших за Эльдорадо
Нет проспектов, вымощенных золотом
Но битум оказался прав в своей мечте
И горечь немного грызла им кожу
Как объяснить, что здесь не улыбается
Во всяком случае, не тому, кого мы не знаем.
Этот вывод может показаться немного пессимистичным
Но ни в коем случае не должен
Сделать тень на солнце, когда он освещает наши эмоции
Во дворе здания в воскресенье после полудня
Мы встречались, чтобы пообщаться, поиграть в карты с друзьями.
Ракис, лукум, тапас, фруктовые соки
Повсюду мороженое, музыка и шум
Время могло остановиться
Это не беспокоило нас меньше всего на свете
Мы ненасытно пожирали
Каждую минуту, каждую секунду
Ни одна крошка не должна была остаться на дне блюд
Мы разговаривали, закусывая пальцами
Ляйлай ляйлай ляйлай ляйлай ляйлай ляйлай ляйлай ляйлай
Во дворе здания в воскресенье после полудня
За чашкой чая большие наблюдали за маленькими
Цветные акценты, картинки и магия
Дети везде музыка и шум
Нелегалы, подпольщики, как сказать? Человек без документов
В 12 лет эти слова ставили совершенно чужие
Мы росли вместе.
И кровь, которая течет в их жилах
Похож как две капли воды на того, кто течет в моих
Что это за крики? Что это за плач?
Куда они едут? Что они делают?
Зачем оставаться, если они уходят?
Больше мочи, больше МАФе
Больше фруктовых соков
Больше футбольной игры на улице до наступления темноты
Но теперь есть камеры
Во дворе больше ничего не шевелится
Это площадка для крыс
Без тоски, но
Что мы будем делать теперь, когда все ушли?
Куда вы все подевались?
Во дворе здания в воскресенье после полудня
Тогда понедельник больше ничего не происходит барбекю заплесневелые
Просто след от времени
Где жил район
А за стенами еще звенят
Музыка и шум
(Спасибо Лу за эти слова)