Тексты и переводы песен /

Chivalry | 2014

Loneliness
Has since departed her, no-one has carted her off
And jealousy, can turn quite vicious, no-one will wish us away
And I’ll hold the door open for you, and I’ll buy you lots of fancy shoes
Give her your coat when you start to get chills, piggyback up the steepest of
hills
And Chivalry’s not dead, it’s just bruised and battered
It’s gone to the shops, its pieces scattered
Chivalry’s not dead, but it’s long gone from here
Chivalry’s not dead, into me it strikes fear
Honesty has never elated her, escaped from the biscuit tin
And it might sound petty, but his favourite handshake only did make that bit
worse
And I’ll hold the door open for you, and I’ll buy you lots of fancy shoes
Give her your coat when you start to get chills, piggyback up the steepest of
hills
And Chivalry’s not dead, it’s just bruised and battered
It’s gone to the shops, its pieces scattered
Chivalry’s not dead, but it’s long gone from here
Chivalry’s not dead, into me it strikes fear
Chivalry’s not dead, it’s just bruised and battered
It’s gone to the shops, its pieces scattered
Chivalry’s not dead, but it’s long gone from here
Chivalry’s not dead, into me it strikes fear
Fear, ooh
Fear
Fear, ooh

Перевод песни

Одиночество
С тех пор покинуло ее, никто не увез ее
И ревность, может стать довольно порочной, никто не захочет нас прочь,
И я буду держать дверь открытой для тебя, и я куплю тебе много причудливых туфель.
Отдай ей свое пальто, когда ты начнешь дрожать, откинься на самую крутую из
холмов,
И рыцарство не умрет, оно просто разбито и разбито,
Оно ушло в магазины, его осколки разбросаны.
Рыцарство не мертво, но оно уже давно ушло отсюда.
Рыцарство не мертво, во мне это вселяет страх,
Честность никогда не радовала ее, сбежала от печенья,
И это может звучать мелочно, но его любимое рукопожатие только сделало это немного
хуже,
И я буду держать дверь открытой для тебя, и я куплю тебе много причудливых туфель.
Отдай ей свое пальто, когда ты начнешь дрожать, откинься на самую крутую из
холмов,
И рыцарство не умрет, оно просто разбито и разбито,
Оно ушло в магазины, его осколки разбросаны.
Рыцарство не мертво, но оно уже давно ушло отсюда.
Рыцарство не мертво, оно вселяет в меня страх,
Рыцарство не мертво, оно просто разбито и разбито,
Оно ушло в магазины, его осколки разбросаны.
Рыцарство не мертво, но оно уже давно ушло отсюда.
Рыцарство не мертво, оно вселяет в меня
Страх.
Страх ...
Страх, ООО ...