Тексты и переводы песен /

Never Gonna Say Goodbye | 2018

I never could admit when I was wrong, man
Even when I felt it in my bones
I always thought it meant I was a strong man
And I wondered why I was alone
That’s when she stepped out of the ether
Right when I was ready for a dance
She said 'I don’t know what I am doing either
But I know when to take a chance'
I never knew how to be scared
Til I found something I knew I couldn’t lose
And then a revelation trembled
Behind the tip of my own tongue
And like the last few boys at the Alamo
Like Cusack holding that stereo
Or what Juliet hears from Romeo:
«I'm never gonna say goodbye»
There’s not a way to someone’s heart that she can’t see
She lives and loves with everything she’s got
My dark days showed me how to ask, «Why me?»
She’s shown me how to ask, «Why not?»
She keeps a hopeful eye upon the future
She finds a way to share that hope with me
And the few times that she’s met some sort of failure
She wins a little back by laughing at defeat
I never knew what life could be
So it stands to reason why I can’t go back
And now a revelation trembles
From the bottom of my heart
And like the stock exchange for the billionaires
Like the convert singing his morning prayer
Or the scientist to the polar bear:
«I'm never gonna say goodbye»
Like those last few boys at the Alamo
Like Cusack holding that stereo
Or what Juliet hears from Romeo:
«I'm never gonna say
Don’t make me say
I’m never gonna say goodbye»

Перевод песни

Я никогда не мог признать, что был неправ,
Даже когда чувствовал это в своих костях.
Я всегда думал, что это значит, что я сильный человек,
И мне было интересно, почему я был один,
Тогда она вышла из эфира,
Когда я был готов к танцу.
Она сказала: "я тоже не знаю, что делаю,
Но я знаю, когда нужно рискнуть".
Я никогда не знал, как испугаться,
Пока не нашел то, что я знал, я не мог потерять,
А затем откровение дрожало
За кончиком моего собственного языка
И, как последние несколько парней в Аламо,
Как Кусак, держащий стерео
Или то, что Джульетта слышит от Ромео:
»я никогда не скажу "прощай".
Нет такого пути к чьему-то сердцу, которого она бы не увидела.
Она живет и любит все, что у нее есть,
Мои темные дни показали мне, как спросить:»почему я?"
Она показала мне, как спросить:»почему нет?"
Она с надеждой смотрит в будущее,
Она находит способ разделить эту надежду со мной,
И несколько раз она встречала какой-то провал.
Она немного выигрывает, смеясь над поражением.
Я никогда не знал, какой может быть жизнь,
Поэтому я не могу вернуться назад,
И теперь откровение дрожит
От всего сердца,
И как биржа для миллиардеров,
Таких как новообращенный, поющий свою утреннюю молитву
Или ученый полярному медведю:
»я никогда не скажу "прощай".
Как те несколько последних парней в "Аламо"
, как Кусак, держащий стерео,
Или что Джульетта слышит от Ромео: "
я никогда не скажу,
Не заставляй меня говорить,
Что я никогда не скажу "прощай"""»