Тексты и переводы песен /

Vinter över ån | 1998

«Det var nånting jag skulle fråga» sa han strax efter la han på
Det var väl inte så viktigt
Men det växte sig försiktigt i hennes huvudvärk ändå
Som en gnagande fråga
Hon åker in till stan ibland och irrar runt där som ett fån
Fast han säkert redan flyttat där ifrån
Tiden går och hösten fryser till
Och blir till vinter över ån
Det var nånting hon skulle svarat
Nånting som hon kom på
När hon läste i en tidning
Nånting om ensamhetsförtvirning
Inget särskilt men ändå
Hon skulle säkert förklarat nånting
Hon går hem förbi hans lägenhet har dom målat och byggt om
Han har väl säkert tatt' sig loss och vänt sig om
Från stan så väntar höst som fryser till
Och blir till vinter över dom
Han kunde frågat hur hon kände
Och förklarat vad som hände
Han kunde sagt nånting om alla sina goda teorier
Dom kunde säkert tagit en fika
Han skulle sett att dom var lika
Här står nu hon med huvudvärk och svär i grubblerier
Finns inte plats för några tårar nu
När hans och hennes mark har blivit till en öken
Ingen lek att vara fröken
Hennes kram har blivit en spark mot alla stela tysta dårar
Och hennes varma mjuka rum är nu blivit en benvit korridor
Där hon om natten går å svär å bits och slår
Å tiden går och hösten fryser till
Och det är långt till nästa vår
Det glömmts ett hjärta kvar i frosten
En man som aldrig aldrig skrev
En man som undrar om hon gråter
Och kanske hon förlåter om hon fick veta om hans brev
Som ligger kvar på posten
Han åker in till stan ibland och irrar runt där som ett fån
Fast hon säkert redan flyttat där ifrån
Tiden går och hösten fryser till
Och det blir vinter över ån
Han ville fråga hur hon kände
Och förklara vad som hände
Han ville säga nått om alla sina goda teorier
Han skulle gärna ta en fika
Och han vet att dom är lika
Lika komiska när båda trampar runt i grubblerier

Перевод песни

"Это было то, что я хотел спросить", - сказал он вскоре после того, как повесился,
Это было не так важно.
Но она все равно нежно росла в ее головной
Боли, как нытье.
Иногда она приезжает в город и бродит там, как дурак.
Хотя, наверное, он уже уехал оттуда.
Время проходит, и осень замерзает
И превращается в зиму через реку,
Это было то, что она ответила бы.
Что-то, что она придумала.
Когда она читала в газете
Что-то об одиночестве, не споря
Ничего особенного,
Я уверен, она бы объяснила что-то.
Она идет домой мимо его квартиры, они покрасили и перестроили,
Я думаю, он потерялся и обернулся.
Из города так ждет осень, что замерзнет
И будет зима над ними,
Он мог бы спросить, что она чувствовала.
И объяснил, что произошло.
Он мог бы сказать что-нибудь о своих хороших теориях,
Они могли бы выпить кофе.
Он бы увидел, что они такие же.
Здесь она стоит с головной болью и клянется в задумчивости, теперь нет места слезам, когда его и ее земля превратилась в пустыню, нет игры, по которой можно скучать, ее объятия стали ударом по всем жестким безмолвным дуракам, а ее теплая мягкая комната теперь стала белоснежной M12, где она ночью продолжает ругаться, она кусает andxi
O время проходит, и осень замерзает,
И это далеко до следующей весны.
Забыто сердце, оставленное на морозе,
Человек, который никогда не писал,
Человек, который задается вопросом, плачет ли она,
И, возможно, она простит ее, если узнает о его письме,
Которое остается на записи,
Он иногда заходит в город и бродит там, как дурак.
Хотя она, наверное, уже ушла оттуда.
Время проходит, и осень замерзает,
И будет зима над рекой,
Он хотел спросить, что она чувствовала.
И объясни, что случилось.
Он хотел сказать что-то обо всех своих хороших теориях,
Он хотел бы выпить кофе,
И он знает, что они одинаковы.
Одинаково комично, когда оба ступают в задумчивости.