Тексты и переводы песен /

Lucky (Yang Recording 1995) | 1991

He met the world as a Dalkeith boy
Raised from a shaft at Monktonhall
In a well oiled cage
That locked away his dreams
An '85 veteran face from the gallery
A ghost from the civil war in the family
He stood his ground on the picketline
'Til all that he was left with
Were his father’s cough
And his mother’s eyes
That would hold a tear
For the very first time
When the government took his job away
Now fist in hand he’ll stand in line
Declare his name and mark his time
To some the only proof that they’re alive
He could have been you
He could have been me
He could have been anybody
But he was born lucky
He made his first down payment
On a sharp Italian suit
He sewed razor blades into the lapels
See him sweating on the dance floor
Cool dust oozing out of every pore
A hard man with a hard life
And that’s a story that he’ll tell you
Down at Easter Road till his throat is raw
On a Saturday, he knows the score
Till the whistle blows and
The colours with their tempers fade away
He could have been you
He could have been me
He could have been anybody
But he was born lucky
On the helipads at Aberdeen
Bound for platforms drilling oil rich seas
Where the trawlers are getting fewer every year
By the furnaces at Ravenscraig
By the padlocks holding John Brown’s gates
In the desert, in the fields of South Armagh
Where the poppies grow
Behind the Hampden roar
Behind the drums in Genoa
On the deck that rides a South Atlantic swell
Born to figh tout of the tightest corner
You can bet on him with the odds against you
They’ll not put him down
No matter how they try

Перевод песни

Он встретил мир, как мальчик Далкейта,
Выросший из шахты в Монктонхолле
В хорошо промасленной клетке,
Которая заперла его мечты,
Лицо ветерана 85-го года из галереи,
Призрак из Гражданской войны в семье.
Он стоял на линии пикета,
пока все, что у него осталось.
Был ли у его отца кашель
И глаза его матери,
Которые
Впервые держали слезу?
Когда правительство забрало его работу.
Теперь кулак в руке, он встанет в очередь,
Назовет свое имя и отметит свое время
Для некоторых единственным доказательством того, что они живы.
Он мог быть тобой,
Он мог быть мной,
Он мог быть кем
Угодно, но он родился счастливым.
Он сделал первый Первый первый взнос
За острый итальянский костюм,
Он вшил лезвия бритвы в лацканы,
Видел, как он потеет на танцполе.
Прохладная пыль сочится из каждой поры,
Жесткий человек с тяжелой жизнью,
И это история, которую он расскажет вам
На Пасхальной дороге, пока его горло не станет сырым
В субботу, он знает счет,
Пока не свистнет, и
Цвета с их темпераментами исчезнут.
Он мог бы быть тобой, он мог бы быть мной, он мог бы быть кем угодно, но он родился счастливчиком на вертолетных площадках в Абердине, направляющихся на платформы, бурящие богатые нефтью моря, где траулеров с каждым годом становится все меньше, у печей в Равенскрайге у навесных замков, удерживающих ворота Джона Брауна в пустыне, на полях Южного Армы, где растут маки.
За грохотом Хэмпдена,
За барабанами в Генуе,
На палубе, которая едет в Южную Атлантику,
Рожденной для того, чтобы наброситься на самый узкий угол,
Вы можете поставить на него с шансом против вас.
Они не остановят его.
Как бы они ни старались.