Тексты и переводы песен /

Shadowplay | 1991

Hunched foetal in the corner of my soul
My fingernails are bleeding from climbing up the wall
This time you really hurt me right down to the core
And I’m desperately trying to find a reason to forgive you for it all
I saw your life as a shadowplay
In a trance I was held by the shadowplay
In the spell of the shadowplay
From Celtic illumination
I see the Celtic illumination
The Celtic
I never realized just how far we’d gone
I turned around and all that I saw was distance
Through an anger that burned everytime
That someone mentioned your name
I should have noticed, should have read the signs
We could have talked it out if there was a problem
It wasn’t obvious then
But then it isn’t really obvious now
I saw your life as a shadowplay
In a trance I was held by the shadowplay
In the spell of the shadowplay
From Celtic illumination
I see the Celtic illumination
The Celtic
I could have changed I could have settled down
I could have been whatever you wanted me to be
If you gave me the chance
But it seems that it’s too late for that now
I thought I knew you thought we had it made
I’d thought it out, thought I had the answers
After all is said and done
The only thing I really know is your name
I sit and wait for the shadowplay
Let me in into the world of the shadowplay
I’ll follow you to the shadowplay
Through Celtic illumination
Give me the Celtic illumination
Illumination
If I’d only had the patience, if I’d only had the time
If I’d only known the moment when you’d chosen to decide
If I’d only ever listened, if you’d only ever asked
If I’d known it was important, if I’d known it wouldn’t last
Run to the magic of, the magic of the shadowplay
Run to the magic of, the magic of the shadowplay
Run to the magic of, the magic of the shadowplay
Run to the magic of, the magic of the shadowplay
Maybe if I’d noticed, maybe if I’d tried
Maybe if I’d worked at it, it never would have died
Maybe I was selfish, maybe I was blind
Maybe I was in the wrong and you were in the right
Run to the magic of, the magic of the shadowplay
Run to the magic of, the magic of the shadowplay
Run to the magic of, the magic of the shadowplay
Run to the magic of, the magic of the shadowplay
Could I have been a better man, was I really all to blame?
Was it me that was the problem, was it me that dealt the pain?
Did you never mean to hurt me, did you only try to show
That you really, truly loved me, that together we’re alone
Run to the magic of, the magic of the shadowplay
Run to the magic of, the magic of the shadowplay
Run to the magic of, the magic of the shadowplay
Run to the magic of, the magic of the shadowplay
I see my life as a shadowplay
All around is the magic of shadowplay
In the world of the shadowplay is where I belong
Where all that I feared is how it is and will be
All that was hidden
Now you will see
All I could dream
You’ll find now is real
All I could touch
Now you can feel
And the light that I follow
Is where the madness will end
Illumination, illumination
Shine on, shine on, shine on

Перевод песни

Сгорбленный зародыш в уголке моей души,
Мои ногти кровоточат, когда я взбираюсь на стену,
На этот раз ты действительно ранил меня до глубины
Души, и я отчаянно пытаюсь найти причину, чтобы простить тебя за все это.
Я видел твою жизнь как теневую
Игру в трансе, меня удерживала теневая
Игра в заклинании теневой
Игры от кельтского освещения,
Я вижу кельтское освещение,
Кельтское,
Я никогда не понимал, как далеко мы зашли.
Я обернулся, и все, что я видел, - это расстояние
Через гнев, который горел каждый
Раз, когда кто-то упоминал твое имя,
Я должен был заметить, должен был прочитать знаки,
Которые мы могли бы обсудить, если бы была проблема,
Тогда это было не очевидно,
Но теперь это не так очевидно.
Я видел твою жизнь, как теневую
Игру в трансе, я был удержан теневой
Игрой в заклинании теневой
Игры от кельтского освещения,
Я вижу кельтское освещение,
Кельтское
Освещение, которое я мог бы изменить, я мог бы успокоиться,
Я мог бы быть тем, кем ты хотел меня видеть.
Если бы ты дала мне шанс ...
Но, кажется, уже слишком поздно для этого.
Я думал, что знаю, ты думал, что мы сделали это.
Я думал, что у меня есть ответы,
После всего, что было сказано и сделано,
Единственное, что я действительно знаю, - это твое имя.
Я сижу и жду теневой
Игры, Впусти меня в мир теневой
Игры, я последую за тобой в теневой
Игре через кельтское освещение,
Дай мне кельтское
Освещение,
Если бы у меня было только терпение, если бы у меня было время.
Если бы я только знал момент, когда ты бы решил,
Буду ли я только слушать, если бы ты только спросил,
Знал ли я, что это важно, если бы я знал, что это не будет длиться долго.
Беги к волшебству, магия теневой
Игры, Беги к волшебству, магия теневой
Игры, Беги к волшебству, магия теневой
Игры, Беги к волшебству, магия теневой игры.
Может, если бы я заметил, Может, если бы попытался,
Может, если бы я работал над этим, это никогда бы не умерло.
Может, я был эгоистом, может, я был слеп.
Возможно, я был неправ, а ты был прав


, бежал к волшебству, к волшебству теневой игры, к волшебству, к волшебству теневой игры, к волшебству, к волшебству теневой игры, к волшебству теневой игры, к волшебству теневой игры.
Мог бы я стать лучше, правда ли я во всем виноват?
Проблема была во мне, проблема была во мне, я справлялся с болью?
Ты никогда не хотел причинить мне боль, ты лишь пытался показать,
Что ты действительно, по-настоящему любил меня, что мы вместе одни?
Беги к волшебству, магия теневой
Игры, Беги к волшебству, магия теневой
Игры, Беги к волшебству, магия теневой
Игры, Беги к волшебству, магия теневой игры.
Я вижу свою жизнь как
Игру теней, все вокруг-это магия
Игры теней, в мире игры теней, где я принадлежу,
Где все, чего я боялся, - это то, как это и будет
Все, что было скрыто,
Теперь вы увидите.
Все, о чем я мог мечтать,
Ты найдешь сейчас, реально.
Все, к чему я мог прикоснуться.
Теперь ты можешь чувствовать,
И свет, за которым я следую,
Там, где закончится безумие.
Освещение, Освещение.
Сияй, Сияй, Сияй!