Тексты и переводы песен /

Ich pfeif auf dich | 2018

Strophe:
Du kennst alles besser, du bist schön, reich und clever
Du kennst Gott und Welt und du badest gern' in Geld
Machst du Witze, als nimmst du dir trinkst Champagner anstatt ein Bier
Trägst Designer Klamotten, von Kopf bis zu den Socken
Du glaubst du bist ein Wunder der Natur
Du glaubst du bist versuchung pur
Doch ich, pfeif ich
Ja ich, pfeif auf dich
Ich pfeif auf dich
Strophe:
Du bist ein Jetsetter und ein Wildener Blättern
Du wohnst in einer Jacht die wurd nur für dir gemacht
Hast ein Haus direkt am See, und dem Schnee ein Charley
Saint-Tropez und New York mit dein Jet bist du schnell dort
Du glaubst du bist ein Wunder der Natur
Du glaubst du bist versuchung pur
Doch ich, pfeif ich
Ja ich, pfeif auf dich
Ich pfeif auf dich
Strophe:
Du glaubst du bist ein Wunder der Natur
Du glaubst du bist versuchung pur
Doch ich, pfeif ich (Ich pfeif auf dich — yeeeear)
Ja ich (jaaaa ich), pfeif auf dich (Ohhhh ich pfeif auf dich)
Was glaubst du wer du bist
Wer hat dich denn vermisst
Denn ich pfeif auf dich
Was glaubst du wer du bist
Wer hat dich denn vermisst
Glaub mir, ich pfeif auf dich

Перевод песни

Строфа:
Вы знаете все лучше, вы красивы, богаты и умны
Ты знаешь Бога и мир, и тебе нравится купаться в деньгах
Вы шутите, как будто пьете шампанское, а не пиво
Носит дизайнерскую одежду, от головы до носков
Ты думаешь, что ты чудо природы
Ты думаешь, что ты чистый соблазн
Но я, свистя,
Да я, свистни на тебя
Я свистну на тебя
Строфа:
Ты струйный сеттер и дикий лист
Ты живешь на яхте, которая была сделана только для тебя
Есть дом прямо на озере, и снег Чарли
Сен-Тропе и Нью-Йорк с вашим реактивным самолетом вы быстро там
Ты думаешь, что ты чудо природы
Ты думаешь, что ты чистый соблазн
Но я, свистя,
Да я, свистни на тебя
Я свистну на тебя
Строфа:
Ты думаешь, что ты чудо природы
Ты думаешь, что ты чистый соблазн
Но я, я свистну (я свистну на вас-yeeeear)
Да я (даааа я), свистни на тебя (охххх я свистну на тебя)
Как вы думаете, кто вы
Кто же по тебе скучал?
Потому что я свистну на тебя
Как вы думаете, кто вы
Кто же по тебе скучал?
Поверь мне, я свистну на тебя