Тексты и переводы песен /

Snake in the Grass | 1977

Changes, that’s what you put me through
Slipping and sliding
Creeping and hiding
You better beware of the
Snake in the grass (beware)
He will surely bite (he will surely bite you)
I’m talking about the
Snake in the grass
He will surely bite you
(Better watch yourself better watch yourself)
Watch yourself
Adam and Eve first discovered
How low down the snake could be
Well he enticed them to taste the apple
Well, well, well
From the forbidden fruit tree
And ever since that time they’ve come
In every shape fashion and form
Seemingly harmless, yet their souls are possessed
With evil intentions and harm
I’m talking about the
Snake in the grass (He might be out there)
He will surely bite you s
(Better watch yourself better watch yourself)
I’m talking about the
Snake in the grass (ooh he’s evil)
He will surely bite you
(Better watch yourself better watch yourself)
Watch yourself
You see I found out about my friend
And how low down dirty he could be, well, well
I gave him all of my trust, yes I did
But you know he mislead me
He tried to take everything
That I own right from under my feet, yes he did
Tried to make time with that woman of mine
He turned out to be a snake in a man’s disguise
Snake in the grass (ooh he’s evil)
He will surely bite you
(Better watch yourself better watch yourself)
I’m talking about the
Snake in the grass
He will surely bite you (better watch yourself)
Watch yourself
It’s a shame
It’s a shame
It’s a shame
One more thing I would like to say is
He tried to take everything that I owned right from
Under my feet, lord he did
Tried to make time with that woman of mine
He turned out to be snake in a man’s disguise
Snake in the grass (ooh he’s evil)
He will surely bite you
(Better watch yourself better watch yourself,
Better watch yourself)
Talking about the
Snake in the grass (he's all around you)
He will surely bite you
(Better watch yourself better watch yourself)
Watch yourself
Talking about the snake in the grass
I’m talking about the snake in the grass
I’m talking about the
Snake in the grass (he's out there)
He will surely bite you
(Got to watch yourself got to watch yourself)
I’m talking about the
Snake in the grass (ooh he’s evil)
He will surely bite you
(Hiding, sneaking hiding, sneaking all around you)
Watch yourself
I’m talking about the
Snake in the grass (yes)
He will surely bite you (better watch yourself,
Better watch yourself, better watch yourself)
Talking about the
Snake in the grass
He will surely bite you
You better, you better
(Watch yourself)
You better, you better
(Watch yourself)
Watch out for the
Snake in the grass
Watch out for the snake in the grass
Watch out because he’s moving mighty fast now
Watch out for the snake in the grass
I can promise, don’t let him fool you
Watch out for the snake in the grass
Because he’s moving so, moving so fast
You better watch out (watch out)
You can’t judge a book by the cover
Watch out (watch out)
It might be your soul-blood brother
Watch out (watch out)
Hey, snakes have been around for a long long time
So watch out (watch out)
Ooh, don’t be surprised what you might find out
Snake in the grass (ooh he’s evil)
He will surely bite you (slipping, weaving all
Around you, crawling all around you)
Snake in the grass
He will surely bite you
Snake in the grass
He will surely bite you
Watch yourself
Snake in the grass
He will surely bite you

Перевод песни

Перемены, вот через что ты заставляешь меня
Проскальзывать и скользить,
Подкрадываться и прятаться,
Тебе лучше остерегаться ...
Змея в траве (Берегись)
, он, конечно, укусит (он, конечно, укусит тебя).
Я говорю о ...
Змея в траве,
Он обязательно укусит тебя.
(Лучше следи за собой, лучше следи за собой)
Следи за собой.
Адам и Ева впервые обнаружили ...
Как низко может быть змея?
Он заманил их попробовать яблоко.
Хорошо, Хорошо, хорошо
С запретного фруктового дерева,
И с тех пор они приходят
В любой форме, моде и форме.
Казалось бы, безвредны, но их души
Одержимы злыми намерениями и вредом,
О котором я говорю.
Змея в траве (он может быть там).
Он обязательно укусит тебя.
(Лучше следи за собой, лучше следи за собой)
Я говорю о ...
Змея в траве (о, он злой)
, он, несомненно, укусит тебя.
(Лучше следи за собой, лучше следи за собой)
Следи за собой.
Видишь ли, я узнала о своем друге
И о том, как низко он может быть грязным.
Я отдала ему все свое доверие, да, я
Доверяла, но ты знаешь, он вводил меня в заблуждение,
Он пытался забрать все,
Что у меня есть, прямо из-под моих ног, да, он это сделал.
Я пытался найти время с моей женщиной.
Он оказался змеей в мужском обличье.
Змея в траве (о, он злой)
, он, несомненно, укусит тебя.
(Лучше следи за собой, лучше следи за собой)
Я говорю о ...
Змея в траве,
Он, конечно, укусит тебя (лучше следи за собой).
Следи за собой.
Это позор.
Это позор.
Это позор.
Еще одна вещь, которую я хотел бы сказать:
Он пытался забрать все, что у меня было, прямо из-
Под моих ног, Господь, он сделал это.
Я пытался найти время с моей женщиной.
Он оказался змеей в мужском обличье.
Змея в траве (о, он злой)
, он, несомненно, укусит тебя.
(Лучше следи за собой, лучше следи за собой,
Лучше следи за собой)
Говоря о ...
Змея в траве (он все вокруг тебя)
, он, несомненно, укусит тебя.
(Лучше следи за собой, лучше следи за собой)
Следи за собой.
Говоря о змеи в траве,
Я говорю о змеи в траве,
Я говорю о змеи в траве.
Змея в траве (он там).
Он, конечно, укусит тебя (
должен следить за собой, должен следить за собой).
Я говорю о ...
Змея в траве (о, он злой)
, он, несомненно, укусит тебя.
(Прячется, прячется, прячется, крадется вокруг тебя)
Следи за собой.
Я говорю о ...
Змея в траве (да)
Он обязательно укусит тебя (лучше следи за собой,
Лучше следи за собой, лучше следи за собой)
Говоря о ...
Змея в траве,
Он обязательно укусит тебя.
Тебе лучше, тебе лучше.
(Следи за собой!)
Тебе лучше, тебе лучше.
(Следи за собой!)
Берегись!
Змея в траве,
Берегись змея в траве,
Берегись, потому что он движется очень быстро.
Берегись змеи в траве,
Я обещаю, не позволяй ему одурачить тебя.
Берегись змея в траве,
Потому что он движется так, двигаясь так быстро,
Лучше Берегись (Берегись).
Нельзя судить о книге по обложке.
Берегись (Берегись!)
Возможно, это твой кровный брат.
Берегись (Берегись!)
Эй, змеи здесь уже давно.
Так что берегись (Берегись!)
О, не удивляйся тому, что ты можешь узнать.
Змея в траве (о, он злой)
, он, несомненно, укусит тебя (скользя, сплетаясь
Вокруг тебя, ползая вокруг тебя).
Змея в траве,
Он обязательно укусит тебя.
Змея в траве,
Он обязательно укусит тебя.
Следи за собой.
Змея в траве,
Он обязательно укусит тебя.