Тексты и переводы песен /

Cher: The Unauthorized Rusical | 2018

3AM, Malibu
Can’t sleep, bed emoji
Kathy Griffin just left; that bitch got me all wired up, sticking out tongue
and winking emoji
50 years in the biz, can’t stop thinking about when it all began,
thought bubble emoji
Born in Cali and mama named me Cherilyn
I was insecure, but there was a fire within
Skipped school early and went to Hollywood
Tried to meet every big wig that I could
When I met Sonny he was twenty seven
I was younger by a few years… okay, eleven
Short little guy, he stole my heart
Soon we were on top of the charts
(Sang songs) We were writing the hits
It was all glamour and glitz
(Sang songs) We were two shooting stars
And we had each other, babe
Sonny believed in me more than I believed in myself
And bitch, we were just getting started
From television city in Hollywood:
The Sonny and Cher Show!
Me and Sonny were the hottest show in town, they loved us
And every monday night the fans stuck around, to see my Mackie gowns
My daddy’s people were Armenian
And I would dress up like an Indian
I wore a head dress, be a gypsy queen
A fortune teller witch from New Orleans
(Cultural appropriation!) That’s what we’ve never heard
(Cultural appropriation!) That wasn’t even a word
(Cultural appropriation!) C’mon, it was another time
We just called it fashion, bitch
We evolved with the times
This TV queen, she hit the scene
Divorcing Sonny and getting good rocker beat
(Good, good, good rocker beat)
And now I’m with Geffen, when he was young
I even let Gene Simmons slip me the tongue
(Single lady, danced all night)
And burned the candle at both ends
(The way of love is a twisted trip)
But I’d do it again…
No regrets, damnit!
TV’s gone, moving on
There’s just one thing that’s left for me to do
(Disco Cher!)
Ride the trend, to the end
Throw on disco duds and boogie shoes
(Disco Cher!)
Make some hits, flash my tits!
God, I gotta stop wearing all this cheap crap
(Disco Cher!)
Ride this wave (ride this wave) to my grave (to my grave)
This disco craze will last forever
Gotta do whatever it takes
Even wear roller skates
This era was a bumpy section
Seems like I might need a new direction…
I didn’t know what to do next, so I called Sonny on the set of Fantasy Island.
He told me to believe in myself, go into acting, and snap out of it!
Cue the track
Your career hits the skids and you’re busy with kids
(Snap out of it!)
When Altman offers you a scene in Come Back Jimmy Dean
(Snap out of it!) Finally!
More roles come if you ask like the break with Mormon Mass
(Snap out of it!)
Just snap out of it
(Snap out of it!)
You know what I wanna do?
Play a witch in Eastwick
I don’t need a damn broomstick!
(Snap out of it!)
I screwed up all those words
Then get struck by the moon
Slap Nic Cage, make him swoon
Snap out of it, bitches!
I won an Oscar, damnit!
Okay, now what?
Got tired of starring in the same old movie
So I stripped with sailors on the MTV (MTV)
They wouldn’t stop with the tabloid headlines
No one had ever seen an ass like mine
But I was only getting started
In new adventures yet uncharted
I got in amazing shape and sold a fitness tape!
(Don't turn your back on Cher)
Don’t turn your back, baby
Hoo!
'Til my bank balance is longer than my hair
Don’t turn your back on Cher
(Don't turn your back on Cher)
Got tattoos everywhere
(Got tattoos everywhere)
And thanks to my hustle
I’m a billionaire, hoo!
In breaking news, Sonny Bono has passed away unexpectedly
With Sonny gone, I didn’t have anyone around to believe in me. So I needed to
believe in myself, ho!
How am I supposed to cope?
(She can’t cope)
I Cher am gonna miss that dope
(Bye-bye, Sonny)
But since he’s not around
I need a brand new sound!
Vocoder, something I can believe
The answer is technology
Vocoder, a new trick up my sleeve
Turn into a robot from outer space!
And I know the gays will buy this
And I know Britney will try this
Now my legacy’s secure
Time to do another Cher-well Tour
I invented reinvention, bitches
When our world is destroyed and the end of time approaches
Two things will be left… Cher and cockroaches!
Cher and roaches, cockroaches and Cher
When all else is gone, we’ll still be there
Cher and roaches, cockroaches and Cher
Get used to us, we ain’t going nowhere
Wagon Wheel Watusi!
(Unintelligible)
Go talk to my agent!

Перевод песни

3 часа ночи, Малибу.
Не могу уснуть, кровать эмодзи,
Кэти Гриффин только что ушла; эта сука связала меня, высунула язык
и подмигнула эмодзи.
50 лет в бизнесе, не могу перестать думать о том, когда все это началось,
думал, что пузырь эмодзи.
Родился в Кали, а мама назвала меня Cherilyn.
Я был неуверен, но внутри был пожар.
Рано пропустил школу и уехал в Голливуд.
Пытался встретить каждый большой парик, который я мог,
Когда я встретил Сонни, ему было двадцать семь.
Я был моложе на несколько лет... ладно, одиннадцать маленьких коротышек, он украл мое сердце, вскоре мы были на вершине чартов (пели песни), мы писали хиты, это было все очарование и блеск (пели песни), мы были двумя падающими звездами, и мы были вместе, малыш Сонни верил в меня больше, чем я верил в себя и суку, мы только начинали с телевизионного города в Голливуде: шоу Сонни и Шер!
Я и Сонни были самым жарким шоу в городе, они любили нас,
И каждый понедельник ночью фанаты торчали вокруг, чтобы увидеть мои платья Mackie,
Люди моего отца были армянами,
И я одевался как индеец.
Я носил головное платье, был цыганской королевой,
Ведьмой-гадалкой из Нового Орлеана (
культурное присвоение!) это то, что мы никогда не слышали (
культурное присвоение!), это даже не было словом.
(Культурное присвоение!) давай, это был другой раз,
Когда мы просто называли это модой, сука.
Мы эволюционировали со временем,
Когда королева ТВ, она вышла на сцену.
Разводя Сонни и становясь хорошим рокером.
(Хороший, хороший, хороший рокер бит)
И теперь я с Геффеном, когда он был молод,
Я даже позволил Джину Симмонсу подсунуть мне язык.
(Одинокая Леди, танцевала всю ночь)
И зажгла свечу с обоих концов.
(Путь любви-это извращенное путешествие)
Но я бы сделал это снова...
Никаких сожалений, черт возьми!
Телевизор пропал, двигаемся дальше.
Есть только одна вещь, которую я должен сделать.
(Диско Шер!)
Оседлай тренд, до конца
Брось на диско-шмотки и туфли-Буги.
(Диско Шер!)
Сделай пару хитов, покажи мои сиськи!
Боже, я должен перестать носить все это дешевое дерьмо (
диско Шер!)
Оседлай эту волну (оседлай эту волну) до моей могилы (до моей могилы).
Это увлечение диско будет длиться вечно.
Нужно делать все, что нужно,
Даже носить роликовые коньки.
Эта эпоха была ухабистой частью.
Кажется, мне нужно новое направление...
Я не знал, что делать дальше, поэтому я позвонил Сонни на съемочной площадке Fantasy Island.
Он велел мне поверить в себя, заняться актерской игрой и вырваться из нее!
Кью трек,
Твоя карьера бьет по салазкам, и ты занят с детьми (
вырвись из него!)
Когда Альтман предлагает тебе сцену, Вернись, Джимми Дин,
наконец-то!
Больше роли приходят, если вы спросите, как перерыв с мормонской мессы (
вырваться из него!)
Просто вырвись из этого (
вырвись из этого!)
Ты знаешь, что я хочу сделать?
Играть ведьму в Иствике.
Мне не нужна чертова метла!
(Вырвись из этого!)
Я испортил все эти слова,
А затем был поражен Луной.
Шлепни Ник Кейдж, заставь его обморок
Вырваться из него, сучки!
Я выиграл Оскар, черт возьми!
Ладно, что теперь?
Я устал сниматься в одном и том же старом фильме,
Поэтому я разделся с моряками на MTV (MTV)
, они не остановятся на заголовках таблоидных газет,
Никто никогда не видел такой задницы, как моя,
Но я только начинал
Новые приключения, но еще неизведанный,
Я получил потрясающую форму и продал фитнес-ленту!
(Не отворачивайся от нее)
Не отворачивайся, детка.
Ху-ху!
Пока мой банковский баланс не станет длиннее моих волос,
Не отворачивайся от нее.
(Не отворачивайся от нее)
У меня повсюду татуировки (
у меня везде татуировки)
, и благодаря моей суете
Я миллиардер, ху!
В последних новостях, Сонни Боно умер неожиданно,
Когда Сонни ушел, у меня никого не было рядом, чтобы поверить в меня, поэтому мне нужно было
поверить в себя, Хо!
Как я должен справляться?
(Она не может справиться)
Я буду скучать по этому наркотику.
(Прощай, сынок!)
Но с тех пор, как его нет рядом.
Мне нужен совершенно новый звук!
Вокодер, что-то, во что я могу поверить,
- это технология,
Вокодер, новый трюк в моем рукаве,
Превращающийся в робота из космоса!
И я знаю, что геи купят это.
И я знаю, Бритни попробует это.
Теперь мое наследие в безопасности.
Пора сделать еще один тур по Шер-Велл.
Я изобрел переосмысление, сучки,
Когда наш мир разрушен, и приближается конец времени,
Останутся две вещи ... Шер и тараканы!
Шер и тараканы, тараканы и Шер,
Когда все остальное уйдет, мы все равно будем там.
Шер и тараканы, тараканы и Шер.
Привыкай к нам, мы никуда не денемся,
Вагонное колесо Уотуси!
(Неразборчиво)
Поговори с моим агентом!