Тексты и переводы песен /

Die Braut, das Meer | 2016

Die Nacht verziert dein Angesicht
Mit ihrem sanften schwarzen Pinselstrich
Wo die Hoffnung einst versank
Im Würgegriff der dichten Nebelbank
Schlag um Schlag treten wir an
Trotzen stets dem Wellengang
Niemand weiß die Kraft zu schonen
Sie wird uns einstmals alle holen
Und wenn die Flut mich umgibt
Singt der Sturm mir sein Lied
Das Rudern fällt mir schwer
Doch meine Braut ist das Meer
Stille tief im Nebel lebt
Stimme sich nur kopflos loch erregt
Schwarzes Wasser, weiße Gischt
Kaltes Blut mit tiefer Zähl vermischt
Schlag um Schlag treten wir an
Trotzen stets dem Wellengang
Niemand weiß die Kraft zu schonen
Sie wird uns einstmals alle holen
Und wenn die Flut mich umgibt
Singt der Sturm mir sein Lied
Das Rudern fällt mir schwer
Doch meine Braut ist das Meer
Und wenn die Flut mich umgibt
Singt der Sturm mir sein Lied
Das Rudern fällt mir schwer
Doch meine Braut ist das Meer
Die Braut, das Meer
Die Braut, das Meer…
Und wenn die Flut mich umgibt
Singt der Sturm mir sein Lied
Das Rudern fällt mir schwer
Doch meine Braut ist das Meer

Перевод песни

Ночь украшает твое лицо
С ее нежным черным мазком
Где надежда когда-то тонула
В удушливой мгле густого тумана
Удар за ударом мы присоединяемся
Всегда бросайте вызов волне
Никто не умеет щадить силы
Она когда-нибудь заберет нас всех
И когда прилив окружает меня
Поет мне буря свою песню
Мне трудно грести
Но моя невеста-море
Тишина глубоко в тумане живет
Голос возбуждает только безголовую дыру
Черная вода, белые брызги
Холодная кровь, смешанная с глубоким отсчетом
Удар за ударом мы присоединяемся
Всегда бросайте вызов волне
Никто не умеет щадить силы
Она когда-нибудь заберет нас всех
И когда прилив окружает меня
Поет мне буря свою песню
Мне трудно грести
Но моя невеста-море
И когда прилив окружает меня
Поет мне буря свою песню
Мне трудно грести
Но моя невеста-море
Невеста, море
Невеста, море…
И когда прилив окружает меня
Поет мне буря свою песню
Мне трудно грести
Но моя невеста-море