Тексты и переводы песен /

Karakulschaf | 1973

So lange noch das Nilpferd sich im Nile badet,
So lang' ne Flasche Wein zu zwei’n allein
Zu haben ist, und auch nicht schadet,
So lange sich im Mensch etwas erregt:
Freut euch, wen das Karakulschaf blökt,
Freut euch, wen das Karakulschaf blökt.
So lange noch der Himmel seine Federn nicht verliert,
So lang' die Sonne noch nicht zittert und nicht friert,
So lange unsere Schimmel noch nicht schwarz, die Rappen weiß,
Die Gletscher in den Alpen nicht im Harz, oder wo es heiß,
So lang' man sich beim Gehen noch nicht niederlegt:
Freut euch, wen das Karakulschaf blökt,
Freut euch, wen das Karakulschaf blökt.
So lang noch die Kinder nicht ausgebrütet werden,
Die Leiber noch nicht schwer, nein leichter auf dieser Erden,
So lang unsere Schächte tief sind, und nicht nach oben steigen,
Wollen lachen, vögeln, nichts verjubeln, nichts vergeigen,
So lang 'ne Schnecke langsam sich bewegt:
Freut euch, wen das Karakulschaf blökt,
Freut euch, wen das Karakulschaf blökt.
Kommt erst der Wal waldeinwärts gezogen,
Aufrecht, auf einem Bein, nach hinten gebogen,
Dann hat die Chose keinen Zweck gehabt,
Dann haben wir viel Mist, und anderen Dreck gehabt,
Dann ist es nichts gewesen mit den zweibeinigen Wesen!
Drum freut euch, wen das Karakulschaf blökt!

Перевод песни

Пока бегемот купается в Ниле,
Так долго бутылка вина на двоих в одиночку
Иметь, а также не вредит,
До тех пор, пока в человеке что-то возбуждается:
Радуйся, кого Каракульская овца блещет,
Радуйся, кого Каракульская овца блеет.
До тех пор, пока небо не потеряет свои перья,
Пока солнце еще не дрожит и не замерзает,
До тех пор, пока наша плесень еще не черный, рэп белый,
Ледники в Альпах не в смоле, или где жарко,
Пока вы еще не ложитесь при ходьбе:
Радуйся, кого Каракульская овца блещет,
Радуйся, кого Каракульская овца блеет.
До тех пор, пока дети не вылупятся,
Тела еще не тяжелы, нет легче на этой земле,
До тех пор, пока наши шахты глубоки, и не поднимаются вверх,
Хотите смеяться, трахаться, ничего не ликовать, ничего не проклинать,
Как медленно движется улитка:
Радуйся, кого Каракульская овца блещет,
Радуйся, кого Каракульская овца блеет.
Приходит только кит, втянутый в лес,
Вертикальный, на одной ноге, согнутый назад,
Тогда Chose не имел цели,
Тогда у нас было много дерьма, и другой грязи,
Тогда ничего не было с двуногими существами!
Радуйтесь, кого Каракульская овца блеет!