Тексты и переводы песен /

Turn off Your Phones | 2016

Singing a song about please turn off your phones
I’m gonna sing a little song about a. you should turn off your phones
I’m just making it up right now
On the spot
But seriously
Turn off all your phones
Bring the beat in!
Turn off your cell
Put 'em down, we know it’ll feel swell
Don’t just simply put 'em on silent
Or else I might become violent
Not really
But really turn off your phones
This is not the place for communication
It’s a place to watch a musical scene
It takes no less than all of your concentration
Which might get complicated
If you’re fixated on your screen!
Know what I mean?
Uh… trampoline?!
Go ahead and hold that button on the side
Or on the top if it’s not on the side
We don’t wanna leave you moping
We just don’t want you periscoping
Just turn off your phones
Who made it this far in the album?!
All you guys turn off your phones
Just kidding the song’s over
Turn off your gosh darn phones
If you wanna see us rock it
Put that phone into your pocket
But only after you turn off your phones
If you want us to change the key tonight
Press that button, slide from left to right
Get off Facebook, get off Tinder
Toss that phone right out the winder
Just kidding, don’t do that
Please turn off your phones
In case you couldn’t hear me
Now we’re a chorus
In convincing three part harmony
Sorry if that makes your brother deplore us
It’s not our fault Steve couldn’t make it
But at least you can take him home a free shirt!
Please buy merch!
Trampoline!
One last time
Let’s turn those cellphones off
Whether you’re Obama, Cher, or Johnny Groff
Don’t smash your cellular devices
Just turning them off suffices
Just turn off your
Just turn off your
Just turn off your…
Phones!

Перевод песни

Пою песню о, пожалуйста, выключи свои телефоны,
Я спою маленькую песню О. ты должен выключить свои телефоны,
Я просто делаю это прямо сейчас

, но серьезно.
Выключи все свои телефоны,
Включи ритм!
Выключи свой сотовый,
Положи их, мы знаем, это будет чувствовать себя прекрасно,
Не просто заставляй их молчать,
Иначе я могу стать жестоким,
Не совсем,
Но на самом деле выключи свои телефоны.
Это не место для общения, это
Место, где можно посмотреть музыкальную сцену,
Это занимает не меньше, чем вся ваша концентрация,
Которая может усложниться,
Если вы зациклены на своем экране!
Понимаешь, о чем я?
Ах ... батут?!
Давай, держи эту кнопку сбоку
Или сверху, если она не на стороне.
Мы не хотим, чтобы ты хандрил,
Мы просто не хотим, чтобы ты перископировал,
Просто выключи свои телефоны,
Кто зашел так далеко в альбоме?!
Все вы, ребята, выключаете свои телефоны,
Просто шутите, что песня закончилась.
Выключи свои чертовы телефоны.
Если хочешь увидеть, как мы зажигаем?
Положите телефон в карман,
Но только после того, как вы выключите телефон,
Если вы хотите, чтобы мы поменяли ключ этой ночью,
Нажмите эту кнопку, сдвиньте слева направо.
Сойди с Фейсбука, сойди с трута,
Выбрось телефон прямо из моталки,
Просто шучу, не делай этого.
Пожалуйста, выключи свои телефоны,
Если ты меня не слышишь.
Теперь мы-хор,
Убеждающий в гармонии трех частей.
Прости, если это заставляет твоего брата сожалеть о нас.
Мы не виноваты, что Стив не смог этого сделать,
Но, по крайней мере, ты можешь забрать его домой в свободной рубашке!
Пожалуйста, купи мерч!
Батут!
В последний раз ...
Давай выключим эти сотовые,
Будь ты Обамой, Шер или Джонни Грофф,
Не разбивай свои сотовые,
Просто выключай их, достаточно
Просто выключи свой,
Просто выключи свой,
Просто выключи свой...
Телефоны!