Тексты и переводы песен /

Darksomely | 2005

Everytime we meet,
It makes me feel so cold.
A shiver runs down my spine
And hits the core of my soul.
Though you also let me hear,
let me hear the sirens call.
And those infatuating voices
Seem to be worth dying for
I´m just about to break
I´m just about to fake
Im darksomely addicted to this,
Darksomely — for a moment of bliss.
It´s not worth it from my very own point of view
To exchange a dream for what they call truth.
(To exchange a dream for such an illusive truth.)
Everytime we part
It makes me feel so sick.
There´s nothing left but pain inside
And a dark shade in my head.
For you let me see,
Let me see through closed eyes.
And those incredible images
Seem to compensate for all life´s lies
You give me something easy
That I can complicate
You give me something beautiful
That I can destroy and hate
And if it feels this good
It must be the perfect dream
Found far beyond despair
Hardly noticed behind the scenes.
Im darksomely addicted to this
Just for a brief moment of bliss.
It´s not worth it from my very own point of view
To exchange a dream for what they call truth.
(To exchange a dream for such an illusive truth.)

Перевод песни

Каждый раз, когда мы встречаемся,
Мне становится холодно,
По моей спине пробегает дрожь,
Которая бьет по сердцу моей души.
Хоть ты и дашь мне услышать,
дай мне услышать зов сирен.
И эти безумные голоса,
Кажется, стоят того, чтобы умереть.
Я вот-вот сломаюсь,
Я вот-вот притворюсь.
Я темновато пристрастился к этому,
Темновато-на мгновение блаженства.
Не стоит с моей точки зрения
Менять мечту на то, что они называют правдой.
(Чтобы обменяться мечтой на такую иллюзорную правду.)
Каждый раз, когда мы расстаемся,
Мне становится так плохо.
Ничего не осталось, кроме боли внутри
И темного оттенка в моей голове.
Ты дашь мне увидеть,
Дай мне увидеть закрытыми глазами,
И эти невероятные образы,
Кажется, компенсируют всю жизнь лжи.
Ты даешь мне что-то легкое,
Что я могу усложнить.
Ты даешь мне что-то прекрасное,
Что я могу разрушить и ненавидеть.
И если он чувствует себя так хорошо,
Это должно быть идеальный сон,
Найденный далеко за пределами отчаяния,
Едва заметный за кулисами.
Я темновато пристрастился к этому
Лишь на мгновение блаженства.
Не стоит с моей точки зрения
Менять мечту на то, что они называют правдой.
(Чтобы обменяться мечтой на такую иллюзорную правду.)