Im Raumanzug und mit Handtuch durch das Viertel,
mich nimmt bestimmt bald einer mit.
Dicke Frau, hör nicht auf zu gucken.
Was’n los Sweetheart? Ich brauch kein Glück.
I’m about to have a nervous breakdown.
Mein Kopf tut schon weh und mein Bauch tut’s auch.
Dämonen kennen meinen Namen.
Ich werd' verrückt, bitte hol mich raus.
Raumanzug kaputt, ohne Handtuch dann nach Hause.
Der erste Tritt war noch nicht so schlimm.
Und überhaupt, liegt’s wahrscheinlich nur am Wetter.
Morgen wieder und dann haut’s hin.
I’m about to have a nervous breakdown.
Mein Kopf tut schon weh und mein Bauch tut’s auch.
Dämonen kennen unsreNamen.
Ich werd verrückt, bitte hol mich raus.
Im Raumanzug | 2014
Исполнитель: PascowПеревод песни
В скафандре и с полотенцем через квартал,
меня, наверное, скоро кто-нибудь заберет с собой.
Толстуха, не переставай подглядывать.
- А что, милая? Мне не нужна удача.
I'M about to have a nervous breakdown.
У меня уже голова болит, и живот тоже.
Демоны знают мое имя.
Я схожу с ума, пожалуйста, вытащи меня.
Скафандр сломан, без полотенца потом домой.
Первый удар был еще не так страшен.
И вообще, это, наверное, только из-за погоды.
Завтра снова, а потом все будет хорошо.
I'M about to have a nervous breakdown.
У меня уже голова болит, и живот тоже.
Демоны знают наши имена.
Я схожу с ума, пожалуйста, вытащи меня.
меня, наверное, скоро кто-нибудь заберет с собой.
Толстуха, не переставай подглядывать.
- А что, милая? Мне не нужна удача.
I'M about to have a nervous breakdown.
У меня уже голова болит, и живот тоже.
Демоны знают мое имя.
Я схожу с ума, пожалуйста, вытащи меня.
Скафандр сломан, без полотенца потом домой.
Первый удар был еще не так страшен.
И вообще, это, наверное, только из-за погоды.
Завтра снова, а потом все будет хорошо.
I'M about to have a nervous breakdown.
У меня уже голова болит, и живот тоже.
Демоны знают наши имена.
Я схожу с ума, пожалуйста, вытащи меня.