Тексты и переводы песен /

An Das Morgenlicht | 2006

Ich erinnere mich an eine Zeit
In einem Wald in herbstlichem Kleid
Es war Nacht, ich war allein
Etwas tief in mir schrie, wollte nicht alleine sein
Regungslos, so saß ich da
Vor meinem Auge Welten, die nie zuvor ich sah
Untermalt von Wind gleich einem stöhnenden Chor
Das Ende schien mir nah, wie der Nebel dem Moor
Manchmal ergreift mich eine Kälte
Und diese Erinnerungen holen mich ein
Und mir wird klar: Nichts, was wir leiden
Wird umsonst gelitten sein…
War es nicht das Morgenlicht
Das mir zeigte, dass die Nacht vorüber war?
War es nicht das Morgenlicht?
Nach einer trüben Nacht wurde der Himmel klar
Ich erinnere mich an ein Gefühl
Alles war so taub und dennoch aufgewühlt
Es war, als wollten sie auseinanderstreben:
Körper und Seele konnten nicht im Einklang leben
Sitze hier an einem zugefrorenen See
Ausgelaugt, die Knochen tun mir weh
Sitze und blicke in den Wald
Alles gefroren, bitterkalt
Nur die Gedanken an Dich —
Sie wärmen mich

Перевод песни

Я помню время
В лесу в осеннем платье
Была ночь, я был один
Что-то глубоко внутри меня кричало, Не желая оставаться в одиночестве
Неподвижно, так что я сидел
Перед моим взором миры, которые никогда раньше я не видел
Под ветром, равным стонущему хору
Конец показался мне близким, как туман к болоту
Иногда меня охватывает холод
И эти воспоминания захватывают меня
И мне становится ясно: ничего, что мы страдаем
Будет страдать напрасно…
Разве это не был утренний свет
- И это показало мне, что ночь прошла?
Разве это был не утренний свет?
После мутной ночи небо стало ясным
Я помню чувство
Все было так глухо и вместе с тем взбудораженно
Это было похоже на то, что они хотели разойтись:
Тело и душа не могли жить в унисон
Сидите здесь, у замерзшего озера
Истощен, кости у меня болят
Сидя и глядя в лес
Все замерло, горько похолодело.
Только мысли о тебе —
Они согревают меня