Тексты и переводы песен /

Dear Little Friend | 1986

First saw when I was fourteen
You didn’t talk but you were so sweet
Two big brothers were always beside you
A happy family in harmony
We often met my friend
Hours of silence we touched your skin
You kissed sweet curls
You never made someone jealous
Dear little friends you had to go
Hours of fun you gave to me
Me and my friend we loved you so
No disease we had to see
So many places we visited
One dollar — you never asked for more
You were so brave of incredible strength
So slim but no one could kill you
Dear little friends you had to go
Hours of fun you gave to me
Me and my friend we loved you so
No disease we had to see
I tore you out but it was too late
Now you’re sticky lying in the dust
No use to cry I need some help
I see your brother — same size pure latex
Dear little friends you had to go
Hours of fun you gave to me
Me and my friend we loved you so
No disease we had to see

Перевод песни

Впервые увидел, когда мне было четырнадцать.
Ты не говорила, но была такой милой.
Два больших брата всегда были рядом с тобой,
Счастливая семья в гармонии.
Мы часто встречались с моим другом.
Часы тишины, мы коснулись твоей кожи.
Ты целовала сладкие локоны,
Ты никогда не заставляла кого-то ревновать.
Дорогие маленькие друзья, вам пришлось уйти.
Часы веселья, что ты мне подарил.
Я и мой друг, мы так любили тебя.
Нет болезни, мы должны были увидеть
Так много мест, где мы побывали
За один доллар — ты никогда не просил большего.
Ты была такой храброй, невероятной силы,
Такой стройной, но никто не мог убить тебя.
Дорогие маленькие друзья, вам пришлось уйти.
Часы веселья, что ты мне подарил.
Я и мой друг, мы так любили тебя.
Нет болезни, которую мы должны были видеть.
Я вырвал тебя, но было слишком поздно.
Теперь ты липкий, лежишь в пыли.
Нет смысла плакать, мне нужна помощь.
Я вижу твоего брата-чистый латекс того же размера.
Дорогие маленькие друзья, вам пришлось уйти.
Часы веселья, что ты мне подарил.
Я и мой друг, мы так любили тебя.
Нет болезни, которую мы должны были видеть.