Тексты и переводы песен /

Alice II (Nie allein mit dir) | 2005

Alice! Du bist nicht tot…
Alice öffnete ihre Lider — grelles Licht!
Auch wenn es nur das fahle Mondlicht war, welches in ihr Zimmer schien
Fiel es ihren Augen doch sehr schwer, sich nach all der Zeit in tiefster
Dunkelheit langsam wieder daran zu gewöhnen
Da man sie im ersten Moment tot glaubte, hätte man ihren schwachen Herzschlag
in jener Nacht, in der sie vor dem großen Spiegel zusammengebrochen war,
beinahe nicht bemerkt. So lag sie nun aber in ihrem Bett; bis zu diesem Moment
ohne Bewusstsein
Seit eben dieser einen Nacht — vor nunmehr genau vier Jahren…
Alice versuchte, ihre schmerzenden Augen zu bewegen. Langsam wanderte ihr Blick
die Decke ihres Zimmers entlang und an einer Wand hinunter
Sie freute sich, neben einem Spiegel auf der Kommode ihre alte Spieluhr
Erkennen zu können. Doch zog sich diese plötzlich wie von Geisterhand auf…
Ihr Lächeln verflog wie im Nu vom Gesicht
Etwas war bei ihr, was wusste sie nicht
Doch beim Blick in den Spiegel wurd ihr bald klar:
Es war die blasse Gestalt, die sie wieder dort sah
Schon seit langer Zeit sitzt etwas tief in dir
Hört dich atmen und schreit, lacht und weint mit dir
Könntest du ahnen was in deinem Kopf geschieht…
Du bist nie allein — allein mit dir, Alice!
Sie versuchte sich weiter aufzurichten, um aufzustehen, doch es war ihr anfangs
kaum möglich ihren Körper auch nur wenige Zentimeter zu bewegen
Immernoch alles verschwommen in ihren Augen, gelang es ihr nach einer ganzen
Weile schließlich doch und so wankte und tastete sich das Mädchen durch den nur
schwach erhellten Raum
Sie zwang sich voran, ängstlich, Schritt für Schritt
Ihr Körper so schwach, er machte kaum mit
Hin zum Spiegel dem Gesicht entgegen
Es konnte nur dort eine Antwort geben
Später wird man übereinkommen, Alice sei schwer krank, und wird sie unter
starke Beruhigungsmittel stellen. Denn so pflegt man es stets zu handhaben,
wenn jemand der Wahrheit zu nahe rückt…
Sie berührte den Spiegel: kalt war er nicht
Es war nichts mehr zu sehen, auch nicht das Gesicht
Vielleicht war es gut jetzt und alles vorbei
Doch dann zerriss die Nacht ihr grässlicher Schrei
Schon seit langer Zeit sitzt etwas tief in dir
Hört dich atmen und schreit, lacht und weint mit dir
Oftmals ist dir fremd was du im Spiegel siehst
Du bist nie allein — allein mit dir, Alice!
Was siehst Du, Alice? Was ist dort im Spiegel?
Alice!

Перевод песни

Алиса! Ты не мертв…
Алиса открыла веки-яркий свет!
Несмотря на то, что это был всего лишь бледный лунный свет, который, казалось, проникал в ее комнату
Но ее глазам было очень трудно после всего того времени, когда она находилась в глубочайшей
Темнота медленно привыкает
В первый момент, когда ее считали мертвой, ее слабое сердцебиение
в ту ночь, когда она рухнула перед большим зеркалом,
почти не заметил. Так она и лежала теперь в своей постели; до этого момента
без сознания
С той самой ночи-ровно четыре года назад…
Алиса попыталась пошевелить ноющими глазами. Медленно блуждал ее взгляд
по потолку вашей комнаты вдоль и вниз по стене
Она обрадовалась, увидев рядом с зеркалом на комоде свою старую музыкальную шкатулку
Уметь распознавать. Но та вдруг словно привиделась…
Ее улыбка исчезла с лица, как в одно мгновение
Что-то было с ней, чего она не знала
Но, глядя в зеркало, она вскоре поняла:
Это была бледная фигура, которую она снова увидела там
Уже давно что-то сидит глубоко внутри вас
Слышит, как вы дышите и кричите, смеется и плачет вместе с вами
Можете ли вы догадаться, что происходит в вашей голове…
Ты никогда не одинока — наедине с собой, Алиса!
Она попыталась выпрямиться, чтобы встать, но вначале ей
едва ли возможно переместить свое тело даже на несколько сантиметров
Все еще все расплывалось в ее глазах, ей удалось после целого
Некоторое время, наконец, все-таки, и поэтому Девушка колебалась и нащупывала только
тускло освещенное пространство
Она заставила себя идти вперед, робко, шаг за шагом
Ее тело так слабо, что он с трудом
К зеркалу лицом навстречу
Ответ мог быть только там
Позже вы согласитесь, что Алиса тяжело больна, и будете принимать ее под
поставить сильные транквилизаторы. Потому что так вы всегда обращаетесь с ним,
если кто-то слишком близок к истине…
Она прикоснулась к зеркалу: холодным он не был
Больше ничего не было видно, даже лица
Может быть, все было хорошо сейчас и все закончилось
Но потом ночь разорвал ее ужасный крик
Уже давно что-то сидит глубоко внутри вас
Слышит, как вы дышите и кричите, смеется и плачет вместе с вами
Часто вам чуждо то, что вы видите в зеркале
Ты никогда не одинока — наедине с собой, Алиса!
Что ты видишь, Алиса? Что там в зеркале?
Алиса!