Тексты и переводы песен /

Heidnisch Barbastella | 2008

Ich habe dich einst tanzen sehen,
In dunkler Nacht allein im Wald.
Du ahntest mich nicht versteckt dort stehen,
Entblößt deine Haut, dir war nicht kalt.
Wie besessen schienen Fleisch und Geist,
Wie von Sinnen, wirr wie im Rausch,
Als wäre der Leibhaftige in dich gefahren.
Dann löste sich ein Schrei aus dir heraus!
Und erschöpft fielst du nieder auf die Knie, lange Krallen gruben sich in
Nadeln und Laub. Etwas wie dich habe ich meinen Lebtag nicht gesehen,
und dennoch schien es mir alles seltsam vertraut. Dann mit Augen,
halb Mensch halb Tier, blicktest du entkräftet vom Boden auf. Durch Äste und
Wipfel zu noch herumwirbelnden Sternen. Dann plötzlich wanderte dieser Blick zu
mir.
Und du sprachst eine Formel, formtest Worte, die ich beim besten Willen nicht
verstand. Mir wurde schwindelig, etwas stimmte nicht, als wenn eine fremde
Macht in mich drang…
Dann totale Stille, keinerlei Wahrnehmung! Als wenn Zeit nicht mehr existiert
hätte, Blut nicht mehr durch Adern geströmt und dieses Universum für einen
Moment in seiner Bewegung wie eingefroren gewesen wäre. Und ein wohliges Gefühl
durchströmte Zweige und Äste, und Kraft stieg auf durch feine Kapillaren.
Und ich begriff zunächst nicht wie, doch hatte ich das Bewusstsein von
Hunderten von Jahren.
Denn ich war Zweig, Ast und Baum, fühlte meine Blätter im kühlen Wind,
Fühlte tiefe Erdverbundenheit und Sorglosigkeit, die nur eigen einem Kind.
Und es schien mir alles wie im Traum: Allein gelassen in mir fremder Welt
Und doch verbunden mit jedem Wesen, das da atmete unter dem Himmelszelt.
Und ich spürte noch, wie du in Dunkelheit entflogst, mit flinken Schwingen
gleich einer Fledermaus. Und ich wollte noch etwas rufen, doch Laute drangen
keine aus mir heraus. Nur das leise Flüstern unserer Blätter war zu hören.
Nur das leise Flüstern unserer Blätter…
Und auch wenn einen dies vielleicht erschauern lässt,
Sollte für derartige Gefühle sein hier kein Raum.
Denn viel lieber als unter Menschen Mensch
Bin ich unter Bäumen dieser Baum.

Перевод песни

Я когда-то видел, как ты танцуешь,
Темной ночью один в лесу.
Ты не подозреваешь, что я прячусь там,
Оголите кожу, вам не было холодно.
Как одержимые казались плотью и духом,
Как от чувств, смятение, как в опьянении,
Как будто в тебя вселился телохранитель.
Потом из тебя вырвался крик!
И измученный упал ниц на колени, длинные когти зарылись в
Хвоя и листва. Таких, как ты, я за всю свою жизнь не видел,
и все же все это показалось мне странно знакомым. Потом глазами,
наполовину человек, наполовину зверь, ты отрешенно смотрел на землю. Сквозь ветви и
Качели к все еще кружащимся звездам. Потом вдруг этот взгляд блуждал по
себе.
И ты произносил формулу, формировал слова, которые я при всем желании не
разум. У меня кружилась голова, что-то не так, как если бы незнакомка
Сила проникла в меня…
Потом полная тишина, Никакого восприятия! Как если бы время перестало существовать
если бы, кровь больше не текла по жилам, и эта вселенная для
Мгновение в его движении словно застыло. И приятное чувство
пронизывали ветви и ветви, и сила поднималась сквозь тонкие капилляры.
И я сначала не понял как, но у меня было сознание от
Сотни лет.
Потому что я был веткой, веткой и деревом, чувствовал мои листья на прохладном ветру,
Чувствовал глубокую земную привязанность и беспечность, свойственные только ребенку.
И мне все казалось, как во сне: оставшись один в чужом мне мире
И все же связан с любым существом, которое дышало там, под небесным шатром.
И еще я почувствовал, как ты улетаешь в темноту, с проворными взмахами
похож на летучую мышь. Я хотел еще что-то крикнуть, но звуки заглушили
из меня никто не выйдет. Слышался только тихий шепот наших листьев.
Только тихий шепот наших листьев…
И даже если это, возможно, заставит вас содрогнуться,
Здесь не должно быть места для таких чувств.
Потому что гораздо лучше, чем среди людей человек
Я под деревьями это дерево.