Тексты и переводы песен /

Keep Your Day Job | 2009

Maybe you collect or maybe you pay
Still got to work that eight hour day
Whether you like that job or not
You’d better keep it on ice
While you’re lining up your long shot
Which is to say, hey hey
Keep your day job, don’t give it away
Keep your day job, whatever they say
Keep your day job till your night job pays
Ring that bell for whatever it’s worth
Sunday comes, forget about work
By now you know that the face on your dollar
Got a thumb on its nose and a hand on your collar
Which is to say, hey hey
Keep your day job, don’t give it away
Keep your day job, whatever they say
Keep your day job till your night job pays
Sunday comes, forget about work
Ring that bell for whatever it’s worth
If you ask me like I know you won’t
I’ll tel you what to do, what I know that you won’t
Which is to say, hey hey
Keep your day job, don’t give it away
Keep your day job, whatever they say
Keep your day job till your night job pays
Keep your day job, don’t give it away
Keep your day job, whatever they say
Keep your day job till your night job pays
Keep your day job, don’t give it away
Keep your day job, whatever they say
Keep your day job till your night job pays

Перевод песни

Может, ты собираешь деньги или платишь?
Все еще нужно работать в тот восьмичасовой день,
Нравится тебе эта работа или нет,
Тебе лучше держать ее на льду,
Пока ты выстраиваешься
В очередь, и это значит: "эй, эй!"
Продолжай свою работу, не отдавай ее.
Продолжай работать, что бы там ни говорили.
Продолжай работать, пока ночная работа не окупится,
Звони в колокол, чего бы это ни стоило.
Наступило воскресенье, забудь о работе,
Теперь ты знаешь, что лицо на твоем долларе-
Большой палец на носу и рука на воротнике,
А это значит: "эй, эй!"
Продолжай свою работу, не отдавай ее.
Продолжай работать, что бы там ни говорили.
Оставь себе дневную работу, пока ночная работа не окупится.
Приходит воскресенье, забудь о работе.
Звони в колокол, чего бы это ни стоило.
Если ты спросишь меня, как я знаю, что ты не
Будешь, я позвоню тебе, что делать, что я знаю, что ты не
Будешь, что сказать, эй, эй!
Продолжай свою работу, не отдавай ее.
Продолжай работать, что бы там ни говорили.
Оставь себе дневную работу, пока ночная работа не окупится.
Продолжай свою работу, не отдавай ее.
Продолжай работать, что бы там ни говорили.
Оставь себе дневную работу, пока ночная работа не окупится.
Продолжай свою работу, не отдавай ее.
Продолжай работать, что бы там ни говорили.
Оставь себе дневную работу, пока ночная работа не окупится.