Тексты и переводы песен /

Slow Your Roll | 2018

Take a little break from the rat race
Pour up a little heaven on ice
Pick it back up on Monday
Today I’m gonna testify
The lords been talking through the weather
Sunday sermon in the sun down sky
Don’t think I could say it any better
So I think I’m gonna take that advice
Slow your roll, slow your roll
It’s a down shift, deep stress, take yourself a deep breath
Watch it go up in smoke
Slow your roll, that’s right
We’re all gonna get there someday
Don’t have to be tonight
It’s harder than you think to do nothing
If you wanna do nothing right
You gotta
Slow your roll, slow your roll
It’s a down shift, deep stress, take yourself a deep breath
Watch it go up in smoke
Slow your roll, that’s right
Let’s take it down a notch
Can you almost taste light one up and take it
Down a notch and pop a top
Calm your country ass down
To low
It’s a down shift, deep stress, take yourself a deep breath
Watch it go up in smoke
Slow your roll, that’s right
Slow your roll
Slow

Перевод песни

Отдохни немного от крысиных бегов,
Налей немного рая на лед,
Забери его обратно в понедельник.
Сегодня я засвидетельствую,
Что лорды говорили о погоде.
Воскресная проповедь в солнечном небе.
Не думаю, что я мог бы сказать это лучше,
Поэтому я думаю, что собираюсь последовать этому совету.
Притормози, притормози.
Это сдвиг вниз, глубокий стресс, сделай себе глубокий вдох,
Смотри, Как он поднимается в дыму.
Притормози,
Мы все доберемся туда когда-нибудь.
Не обязательно быть сегодня ночью.
Это сложнее, чем ты думаешь, ничего не делать.
Если ты не хочешь ничего делать правильно.
Ты должен
Замедлить свой бросок, замедлить свой бросок.
Это сдвиг вниз, глубокий стресс, сделай себе глубокий вдох,
Смотри, Как он поднимается в дыму.
Притормози, вот так.
Давай опустим это на ступеньку ниже.
Можешь ли ты почти попробовать, зажечь один и взять его
На ступеньку ниже и хлопнуть сверху,
Успокоить свою деревенскую задницу
До самого низа?
Это сдвиг вниз, глубокий стресс, сделай себе глубокий вдох,
Смотри, Как он поднимается в дыму.
Притормози, вот так.
Притормози!
Медленно ...