Тексты и переводы песен /

Long Lie The Rivers | 2004

Johnny Logan
Johnny Logan
Long Lie The Rivers
Based on the poem «September 1913», by W.B. Yeats
Long lie the rivers and green are the mountains
The hopes and the dreams of a nation so small
Land of the scholars, the saints and tomorrow
Oh land of my father recall
Was it for this that wild geese spread
The grey wing on every tide
For this that all that blood was shed
For this Edward Fitzgerald died
And Robert Emmet and Wolfe Tone
All the delirium of the brave
Romantic Ireland’s dead and gone
It’s with O’Leary in the grave
Long lie the rivers and green are the mountains
The hopes and the dreams of a nation so small
Land of the scholars, the saints and tomorrow
Oh land of my father recall
Yet should we turn the years again
And call those exiles, as they were
In all their loneliness and pain
You’d cry, some woman’s yellow hair
Had maddened every mother’s son
They weighed so lightly what they gave
But let them be, they’re dead and gone
They’re with O’Leary in the grave
Long lie the rivers and green are the mountains
The hopes and the dreams of a nation so small
Land of the scholars, the saints and tomorrow
Oh land of my father recall
Long lie the rivers and green are the mountains
The hopes and the dreams of a nation so small
Land of the scholars, the saints and tomorrow
Oh land of my father recall

Перевод песни

Джонни Логан
Джонни Логан,
Джонни Логан, Лонг Лей реки,
Основанные на поэме «сентябрь 1913", У. Б. Йейтс,
Лонг лей, реки и зеленые горы,
Надежды и мечты нации так малы.
Земля ученых, святых и завтра,
О, Земля моего отца, вспомни.
Были ли это за то, что дикие гуси расправили
Серое крыло на каждом приливе,
За то, что вся эта кровь была пролита
За этого Эдварда Фицджеральда, умерла,
А Роберт Эммет и Вульф тонировали,
Весь бред храброй
Романтической Ирландии мертв и ушел?
Это с О'Лири в могиле.
Долго лежат реки и зеленые горы,
Надежды и мечты нации так малы.
Земля богословов, святых и завтрашнего дня, О, земля моего отца, вспомни, но стоит ли нам снова повернуть годы и назвать тех изгнанников, как они были во всем своем одиночестве и боли, ты бы заплакал, желтые волосы какой-то женщины взбесили сына каждой матери, они так легко взвесили то, что они дали, но пусть они будут, они мертвы и ушли.
Они с О'Лири в могиле.
Долго лежат реки и зеленые горы,
Надежды и мечты нации так малы.
Земля ученых, святых и завтрашнего
Дня, О, земля моего отца, вспомни
Долгую ложь, реки и зелень-горы,
Надежды и мечты столь маленького народа.
Земля ученых, святых и завтра,
О, Земля моего отца, вспомни.