Тексты и переводы песен /

Radiance Freq. | 2006

Hey, creator mind!
We want in, we want in on the real stuff
Not this new age boogaloo for children
If you show us how it’s done
We’ll shine brighter than the sun
Responsibility
«when we claim it we change who we are
And our destiny «And to me we all are stars when we say
I love the games we play
Kick off your shoes and stay
Let’s change our world a bit today
Or at least let’s make it feel that way
I went along with it-shoulda know shoulda known
Really wanting it- almost aching to go under
I admired you-how you did what you did when you did
Desired you-and the secrets that you hid
When you said
«i love the games we play-take off your coat and stay»
Like the other times, you say
But it didn’t really feel that way
Found your frequency -38.9
You’re vibrating radiantly
You sparkle and you shine when you smile
See the cosmic mind
See the light see the lust see the lie
See yourself in it
And tell me you don’t die when you find
How you love the games we play
(how you rust and corrode away)
How you need it to get away
(how this bullshit clouds your way)
And how you’d love it if some day
You could turn this fairy dust into clay

Перевод песни

Эй, создатель разума!
Мы хотим, мы хотим, чтобы все было по-настоящему,
Не эта новая эра, бугалу для детей,
Если ты покажешь нам, как это делается,
Мы будем сиять ярче солнца.
Ответственность "
когда мы заявляем об этом, мы меняем
Себя и свою судьбу", и для меня мы все звезды, когда мы говорим:
Я люблю игры, в которые мы играем,
Сбрось свои ботинки и останься.
Давай немного изменим наш мир сегодня
Или, по крайней мере, дадим ему почувствовать это.
Я пошел вместе с ним-должен был знать, должен был знать,
Что действительно этого хочу-почти больно идти вниз,
Я восхищался тобой-как ты сделал то, что сделал, когда сделал
Желал тебя-и секреты, которые ты скрывал,
Когда говорил:
"Я люблю игры, в которые мы играем - сними пальто и останься"
, как в другие времена, говоришь ты.
Но на самом деле это не так, я
Нашел твою частоту -38,9,
Ты вибрируешь радиально.
Ты сверкаешь и сияешь, когда улыбаешься.
Посмотри на космический разум.
Смотри на свет, смотри на похоть, смотри на ложь.
Посмотри на себя.
И скажи мне, что ты не умираешь, когда находишь,
Как ты любишь игры, в которые мы играем (
как ты ржешь и разъедаешь).
Как тебе это нужно, чтобы уйти?
(как это дерьмо затуманивает твой путь?)
И как бы тебе это понравилось, если бы однажды ...
Ты мог бы превратить эту волшебную пыль в глину.