Тексты и переводы песен /

Galopada | 1982

Morena do meu apreço
Desconheço o que é cansaço
Feito nuvem de poeira apareço e me desfaço
Atrás do seu endereço
Que na carta veio errado
E viro o mundo pelo avesso
Morena dos meus pecados
Na fogueira do teu beijo
Eu me queimo de bom grado
Se foi tão bom no varejo
Imagina no atacado, morena
Que nem caneta em mão inspirada
Vai deslizando igual queda d'água
Açoitando o vento eu vou seguir
Nesta galopada
Morena do meu apego
Logo chego em teu pedaço
Quero em tua cabeceira
Reservar o meu espaço
Pra viagem ser ligeira
Traço léguas no compasso
E só encontro meu sossego, morena
No seu abraço
Pra ter mais deste chamego
Que me deixa enfeitiçado
Crio asas de morcego e vou voando
Pro seu lado, morena
Que nem cometa em noite estrelada
Meu pensamento vai comendo estrada
Cavalgando o tempo a prosseguir
Nesta galopada

Перевод песни

Эх моя признательность
Не знаю, что это усталость
Сделано пылевого облака поднимаюсь и мне ...
За свой адрес
Что в письме пришел неправильно
И поворачиваю мире наизнанку
Брюнетка из моих грехов
В костер твой поцелуй
Я горю с удовольствием
Если было так хорошо в розничной
Представьте, оптовая, брюнетка
Что, ни пера в руки вдохновил
Будет сползать равно падение воды
Açoitando ветер, я буду следовать
В этом galopada
Эх моей привязанности
Скоро я приеду в твой кусок
Хочу, чтобы в твоей постели
Забронировать мое место
Ведь путешествие быть немножко
След лье в компасе
И только встреча мой покой, брюнетка
В его объятиях
Не говори что этого chamego
Что меня околдовал
Создаю бат крылья и я буду летать
Pro его сторону, брюнетка
Что ни кометы звездная ночь
Моя мысль будет ели дороге
Верхом время проводить
В этом galopada