Тексты и переводы песен /

Chasing A Ghost | 2018

Piss stains and cigarettes
This party's getting dull
I'm looking for a bump
And a wall to call my home
I'm feeling like a moron
Bitter and withdrawn
Standing in the shadows
Where all the good times gone

I got the tears, oh baby
Crying in my soul
Hang from the chandelier
From a long long time ago
Chasing a Ghost
Chasing a Ghost

Everyone is happy
And everyone is Gay
Feeling the spirits
And twisting the night away
But when the thrill is gone
And I'm staring at my phone
Thanks for the company
But I'm still standing alone

I got the tears, oh baby
Crying in my soul
Hang from the chandelier
From a long long time ago
Chasing a Ghost
Chasing a Ghost

Well it ain't the same
Ain't it a shame?
Here's to the painkillers, oh yeah
On Saturday night

So if you see him
Tell him that I said hello
I miss the times we spent
And now I'm gonna go
She was my last hoorah
And always got me stoned
Thanks for the sympathy
And the punch in the nose

Chasing a Ghost
Chasing a Ghost (Woo!)
Chasing a Ghost (Alright!)
Chasing a Ghost

Перевод песни

Пятна мочи и сигареты.
Эта вечеринка становится скучной.
Я ищу удар
И стену, чтобы позвонить домой.
Я чувствую себя идиотом,
Горьким и замкнутым,
Стоя в тени,
Где прошли все хорошие времена.

У меня слезы, о, детка.
Плачу в душе,
Свисаю с люстры
Давным-давно,
Гоняюсь за призраком,
Гоняюсь за призраком.

Все счастливы,
И все геи.
Чувствуя духи
И извиваясь всю ночь напролет.
Но когда трепет ушел,
И я смотрю на свой телефон,
Спасибо за компанию,
Но я все еще стою один.

У меня слезы, о, детка.
Плачу в душе,
Свисаю с люстры
Давным-давно,
Гоняюсь за призраком,
Гоняюсь за призраком.

Ну, это не то же самое.
Разве это не позор?
За болеутоляющие, О да!
Субботним вечером.

Так что если ты увидишь его ...
Скажи ему, что я поздоровалась.
Я скучаю по тем временам, что мы провели.
И теперь я собираюсь уйти.
Она была моим последним ура,
И я всегда был под кайфом.
Спасибо за сочувствие
И удар в нос.

В погоне за призраком
В погоне за призраком (Ву!)
В погоне за призраком (хорошо!)
В погоне за призраком