Тексты и переводы песен /

Not Yet | 2018

In high school, they told me you gotta go to college
Because those blue-collar jobs don’t exist anymore
In college, I learned that a four-year degree
Is about as useful as a high school diploma was before
Some of my friends got jobs in coffee shops
Some fell to making music or writing poems
Some took out loans and went back to school
Some of them just went home
Me, I was afraid of getting stuck
Everybody said don’t get anybody pregnant
And don’t get a job in front of a computer screen
Not yet
Not yet
Not yet
You’ve got your whole life ahead of you
Enjoy it while you still can
That’s what everybody told me, as if youth were the last
Gasp inside a plastic bag
So I clung to my freedom greedily
I cut up all the credit cards they sent me
I kept my distance from long-term leases
I wanted a dog, but I never got one
I left my options open for so long
So long, they started drying out
When someone suggested I stick around
I’m not ready
Not yet
Not yet
Not yet
I was proud of having nothing but a bed in the back of my truck
And a Coleman stove
And a sleeping bag — almost nothing that I couldn’t give up
I could do almost anything I
Wanted, I could drive down to Mexico mañana
But I found myself wishing I had a little more that I could hold onto
I wanted something that I can’t let
Go, or replace at the next Sinclair
There’s a girl I miss
With silver streaks
In her hair
Making me wish
I was there
I pull off the interstate, and drive to her house
Park at the curb and try to get a grip
I curl my knuckles and I hitch up my heart
And knock on her front door
«It's me, «I say, smiling blindly
Feeling familiar and out of sorts
I recognize the smell of her cigarettes
And some of the same plants on her front porch
I jiggle the doorknob and say, «Let me in»
I hear muffled voices and shuffled steps
Then she says, «No, don’t come in
I’m not ready, not yet»

Перевод песни

В старшей школе мне сказали, что ты должен идти в колледж,
Потому что в колледже больше нет этих рабочих
Мест, я узнал, что четырехлетняя степень
Так же полезна, как и диплом средней школы.
Некоторые из моих друзей устроились на работу в кофейни,
Некоторые стали заниматься музыкой или сочинять стихи,
Некоторые брали ссуды и возвращались в школу,
Некоторые просто возвращались домой.
Я, я боялась застрять.
Все говорили, что никто не забеременеет
И не получит работу перед экраном компьютера.

Еще нет.
Еще нет.
У тебя впереди целая жизнь,
Наслаждайся ею, пока ты еще можешь,
Вот что все мне говорили, как будто молодость была последним
Вздохом в пластиковом мешке.
Так что я жадно цеплялся за свою свободу.
Я разрезал все кредитки, что они мне прислали.
Я держал дистанцию от длительной аренды.
Я хотел собаку, но у меня ее никогда не было.
Я оставил свои варианты открытыми так долго.
Так долго, они начали высыхать,
Когда кто-то предложил мне остаться.
Я
Еще не готова.
Еще нет.
Еще нет.
Я гордился тем, что у меня не было ничего, кроме кровати на заднем сидении моего грузовика, плиты Coleman и спального мешка — почти ничего, от чего я не мог отказаться, я мог бы сделать почти все, что хотел, я мог бы поехать в Мексику маньяна, но я обнаружил, что хотел бы иметь немного больше, что я мог бы удержать.
Я хотел чего-то, что не могу
Отпустить или заменить на следующем Синклере.
Есть девушка, по которой я скучаю,
С серебряными прожилками
В волосах,
Заставляющая меня жалеть,
Что я там.
Я съезжаю с шоссе, еду к ее дому,
Паркуюсь у обочины и пытаюсь ухватиться.
Я сворачиваю кулаки и цепляю свое сердце
И стучусь в ее входную дверь.
«Это я", - говорю я, слепо улыбаясь,
Чувствуя себя знакомым и не в своем роде,
Я узнаю запах ее сигарет
И тех же самых растений на ее крыльце,
Я покачиваю дверную ручку и говорю: "Впусти меня"»
Я слышу приглушенные голоса и перемешанные шаги,
А она говорит: "Нет, Не входи!
Я еще не готова, еще нет».