Тексты и переводы песен /

Paradise | 2018

Tu m’as promis l’paradise
J’aurais payé n’importe quel price
J’avoue: pour toi, j’aurais fait des folies
J’aurais piloté sans casque
Hum, paradise
J’aurais payé n’importe quel price
J’avoue: pour toi, j’aurais fait des folies
J’t’aurais pilotée sans casque
Paradise
Tous mes potes peuvent en témoigner: tu m’as braqué, j’me suis rendu,
j’ai tendu les poignets
Le coup d’foudre a pas suffi, tu m’as tasé, j’ai dû ployer l’genou,
donner la pa-patte, j’ai même fini par aboyer
Moi qui voulait déployer mes ailes comme un aigle royal
Dans l’ciel étoilé, j’ai renoncé à mes rêves pour laisser les tiens tutoyer la
réalité
Pour que tu nages dans l’bonheur, j’me suis noyé, puis j’t’ai regardée
t'éloigner
Ouais, j’t’ai regardé t'éloigner sur le voilier d’un autre homme
Ça m’a broyé l’cœur, adieu la promesse de fonder un foyer
Tous ces mots doux sur l’oreiller: moi, j’te croyais
Est-ce que tu simulais aussi quand j’te graillais?
Tu m’as promis l’paradise
J’aurais payé n’importe quel price
J’avoue: pour toi, j’aurais fait des folies
J’aurais piloté sans casque
Hum, paradise
J’aurais payé n’importe quel price
J’avoue: pour toi, j’aurais fait des folies
J’t’aurais pilotée sans casque
Paradise
Chérie, je te déteste, mais je te fais pas la guerre
Ma fierté a des contusions, c’est la haine après la fusion, comme les frères
Gallagher
Putain, bien sûr que j’me sens banane comme si le paradise m’avait mal accueilli
J’aimerais tellement que tu m’appelles juste pour pouvoir te raccrocher à la
gueule
J’aimerais tellement que tu sois moins belle, que j’puisse enfin regarder les
autres perles
Mais, chaque jour, je déterre mes souvenirs à la pelle, je revois ton visage,
et j’ai déjà mal au cœur
Dès que je pense à toi, c’est la colère immédiate, peine irrémédiable
On s'était promis de dire la vérité comme les enfants, mais tu m’as menti comme
les médias
Tu m’as promis l’paradise
J’aurais payé n’importe quel price
J’avoue: pour toi, j’aurais fait des folies
J’aurais piloté sans casque
Hum, paradise
J’aurais payé n’importe quel price
J’avoue: pour toi, j’aurais fait des folies
J’t’aurais pilotée sans casque
Paradise
Paradise
Hum, paradise

Перевод песни

Ты обещал мне рай
Я бы заплатил любой ценой
Признаюсь: ради тебя я бы наделал глупостей.
Я бы летал без шлема
Хм, рай
Я бы заплатил любой ценой
Признаюсь: ради тебя я бы наделал глупостей.
Я бы летел на тебе без шлема.
Рая
Все мои приятели могут засвидетельствовать это: ты ограбил меня, я сдался,
я напрягла запястья.
Удар молнии не хватил, ты сбил меня с ног, мне пришлось согнуть колено.,
отдавая па-лапу, я даже в конце концов лаял
Я, который хотел расправить крылья, как Беркут
В звездном небе, я отказался от своих мечтаний, чтобы ваши опекать
реальность
Чтобы ты плавал в блаженстве, я тонул, а потом смотрел на тебя
уйти от тебя
Да, я смотрел, как ты уходишь на чужом паруснике.
Это разбило мне сердце, прощай обещание основать дом
Все эти нежные слова на подушке: я думал, ты
Ты тоже притворялся, когда я тебя смазывал?
Ты обещал мне рай
Я бы заплатил любой ценой
Признаюсь: ради тебя я бы наделал глупостей.
Я бы летал без шлема
Хм, рай
Я бы заплатил любой ценой
Признаюсь: ради тебя я бы наделал глупостей.
Я бы летел на тебе без шлема.
Рая
Дорогая, я ненавижу тебя, но я не веду с тобой войну.
Моя гордость имеет синяки, это ненависть после слияния, как братья
Галлахер
Черт, конечно, я чувствую себя так, словно рай меня не принял.
Я так хочу, чтобы ты позвонила мне, чтобы я могла повесить трубку.
морда
Мне бы так хотелось, чтобы ты стала менее красивой, чтобы я наконец-то смогла взглянуть на
бусы
Но каждый день я копаю свои воспоминания лопатой, я снова вижу твое лицо,
и у меня уже болит сердце
Как только я думаю о тебе, это немедленный гнев, безвозвратный приговор
Мы обещали друг другу говорить правду, как дети, но ты солгал мне, как
средство массовой информации
Ты обещал мне рай
Я бы заплатил любой ценой
Признаюсь: ради тебя я бы наделал глупостей.
Я бы летал без шлема
Хм, рай
Я бы заплатил любой ценой
Признаюсь: ради тебя я бы наделал глупостей.
Я бы летел на тебе без шлема.
Рая
Рая
Хм, рай