Тексты и переводы песен /

Perfect Circle | 2018

Three hundred and sixty five days in a daze
Spent up in a screen of purple haziness
My affair with this lady named laziness
Laissez-faire mon frère, au revoir les enfants
And… on and on it goes like a marathon
On and on it goes till the break of dawn of a new era
Who better to usher in the age of extras, et cetera, et cetera?
The one and only almighty and holy
Omnipresent and potent to show thee
The jubilee of free will at work for food for thought
Who would have could have should have said and done this and that
After the fact and fiction blended like a broken dictionary
Are we supposed to carry on all alone
By any means necessary, act tough when it’s scary?
Fair enough, the moon has a dark side
The sun shines like there’s not another day to waste in haste
A hot sec since the last time it got kinda cold to the bone
O Mi Deo Gloria, when the mind expands the body finds a temple
Inner area in which to flip the scripture
Dip the pen and picture in my heart, a scene apart
It’s a perfect circle
It’s a perfect circle
Three hundred and sixty degrees in a breeze
Sitting on top of the world it sure feels
Like a million souls are trying to eat
Off a plate worth a buck and nobody gives a nut yeah
Round and round it goes like a Merry-go and
Round and round it goes like a Ferris wheel and
Everybody knows that this earth is round but
Most of us still live like the world is flat
Clap, clap your hands to this beat
Celebrate word, life, and friends soon to be
All city, all state, then come across home plate
Talk about life mission on the journey to make
Hate and love, shove and hug, mate and fun, fate and luck
Break and bake the bread and cheese and let the day pass by
Fade into the past like an old calendar page
Chilling like barrels, taste finer with age
All the blessings on this planet disappear when taken for granted
You see the writing on the granite, understand it?
Follow though the steps till we meet before we’re obsolete
Even it it’s oblique to me, it’s a perfect circle
It’s a perfect circle
It’s a perfect circle

Перевод песни

Триста шестьдесят пять дней в оцепенении,
Потраченных на экран пурпурной дымки.
Мой роман с этой леди по имени лень,
Laissez-faire mon frère, au revoir les enfants
И ... снова и снова, он идет, как марафон,
И продолжается до рассвета новой эры,
Кто лучше вступит в эру экстр, и так далее, и так далее?
Один и только всемогущий и святой
Вездесущий и могущественный, чтобы показать тебе
Юбилей свободной воли на работе ради еды для мыслей,
Кто мог бы сказать и сделать это, и что
После того, как факт и вымысел смешались, как сломанный словарь.
Мы должны продолжать жить в полном одиночестве,
Всеми необходимыми способами, вести себя жестко, когда это страшно?
Честно говоря, у Луны есть темная сторона.
Солнце светит, как будто нет другого дня, чтобы тратить
Его впустую, горячая секунда с тех пор, как в последний раз стало холодно до костей.
О, Ми-Ди-Глория, когда разум расширяется, тело находит
Внутренний храм, в котором можно перевернуть Писание,
Окунуть ручку и картину в мое сердце, сцену врозь.
Это идеальный круг.
Это идеальный круг.
Триста шестьдесят градусов на ветру,
Сидя на вершине мира, кажется,
Что миллионы душ пытаются съесть
Тарелку, которая стоит баксов, и никто не дает ореха, да.
Круг за кругом, это как карусель,
Круг за кругом, это как колесо обозрения, и
Все знают, что эта земля круглая, но
Большинство из нас все еще живет так, как будто мир плоский.
Хлопайте, хлопайте в ладоши в такт.
Празднуйте слово, жизнь и друзей, скоро, чтобы быть
Всем городом, всем штатом, а затем наткнитесь на домашнюю тарелку,
Поговорите о жизненной миссии в путешествии.
Ненависть и любовь, пихать и обнимать, дружить и веселиться, судьба и удача
Ломаются и пекут хлеб и сыр, и пусть день проходит мимо,
Исчезает в прошлом, как старая страница календаря,
Леденящая, как бочки, вкус прекраснее с возрастом.
Все благословения на этой планете исчезают, когда они воспринимаются
Как должное, ты видишь надпись на граните, понимаешь?
Следуй шагам, пока мы не встретимся, пока не устарели,
Даже если это косо для меня, это идеальный круг.
Это идеальный круг.
Это идеальный круг.