Тексты и переводы песен /

The Porter – A Lament | 2002

I could bend the genius' course
Could give wisdom to the blunt
But I doubt they would be grateful
One wish, a breeze to blow over
The shelves and piles of souvenirs
If only they would come to see
Knowing ages pass before a tree
Will spoil us with complexity
They’d be worth a hall of memories
But it’s fools I deal with day and night
Fools that only come for short insight
Though all of past hence waits
In sanctity’s sweet embrace
Hear my song of reverence
To the precious gifts that countenance
To clamber high and dig so deep
And seek what everyone should seek
It’s him again — the sullen —
With eyes in envy’s mist and woe
Out for refuge in a glimpse of bliss
A short delusion
A frenzy grasp at nothingness
A frenzy grasp at nothingness:
Echoes pound so loud in me
Voices longing for tranquility
A course is set for stormy seas
Leading through the hall of memories
But it’s fools I deal with day and night
Fools that only come for short insight
Though all of past hence waits
In sanctity’s sweet embrace
I could bend the genius' course
Could give wisdom to the blunt
But I doubt they would be grateful

Перевод песни

Я мог бы изменить курс гения.
Я мог бы дать мудрость тупым,
Но я сомневаюсь, что они были бы благодарны
За одно желание, ветерок, чтобы взорвать
Полки и груды сувениров.
Если бы только они пришли, чтобы увидеть,
Зная, что времена проходят, прежде чем дерево
Испортит нас сложностью,
Они стоили бы зала воспоминаний,
Но это глупцы, я имею дело с дневными и ночными
Дураками, которые приходят только для краткого понимания,
Хотя все прошлое, следовательно, ждет
В сладких объятиях святости.
Услышь мою песню благоговения к драгоценным дарам, которые смотрят, чтобы карабкаться высоко и копать так глубоко и искать то, что каждый должен искать, это снова он-угрюмый-с глазами в тумане зависти и горе, чтобы укрыться в проблеске блаженства, короткое заблуждение, безумие, хватка в небытие, безумие, хватка в небытие: Эхо колотится так громко во мне.
Голоса жаждут спокойствия,
Курс установлен для бурных морей,
Ведущих через зал воспоминаний,
Но это глупцы, я имею дело с дневными и ночными
Дураками, которые приходят только для краткого понимания,
Хотя все прошлое, следовательно, ждет
В сладких объятиях святости.
Я мог бы изменить курс гения.
Мог бы дать мудрость тупым,
Но я сомневаюсь, что они будут благодарны.