Тексты и переводы песен /

100 Bands | 2018

AceTheFace
03, havin' it, havin' it, havin' it
Havin' it, havin' it
Ron Ron do that shit
Havin' a hundred bands (a hundred), havin' a hundred band conversation
Money and rubber bands, I put the money right back in rotation
It’s a money situation, lil money, big faces (yeah yeah)
Havin' a hundred bands, havin' a hundred band conversation
Havin' a hundred bands, havin' a hundred band conversation
Money and rubber bands, I put the money right back in rotation
It’s a money situation, lil money, big faces (yeah yeah)
Havin' a hundred bands, havin' a hundred band conversation
Havin' it, havin' it, handling packages, 'member we never was having shit
Probably 'cause my lil habitat rarely successes and average hate,
just be mad at me
Havin' an attitude like they don’t have a bitch, maybe 'cause you sellin' half
of shit
Haven’t seen half of it, have you went after it?
Have you been accurate? happy my time got immaculate
You haven’t been where I’ve been and you sure haven’t macked a bitch
Happy feet with the brick stack when I dance on it
I get the bird just to step on it
Have you been fugitives, not with the foolishness
That’s where the tooly is, dirty pineapple look like an Orange Julius
Dropped out of school but I stay where the ruler is
No we ain’t cool but I’m cold as the cooler is
Music helped a nigga live, now I gotta feed the kid
I can’t blow a nigga wig, so I put a hundred on his wig
Havin' a hundred bands (a hundred), havin' a hundred band conversation
Money and rubber bands, I put the money right back in rotation
It’s a money situation, lil money, big faces (yeah yeah)
Havin' a hundred bands, havin' a hundred band conversation
Havin' a hundred bands, havin' a hundred band conversation
Money and rubber bands, I put the money right back in rotation
It’s a money situation, lil money, big faces (yeah yeah)
Havin' a hundred bands, havin' a hundred band conversation
Havin' a hundred grand conversation
I’m runnin' to them bands, I ain’t playin'
I do the dash in that Benz
Fuck the police 'cause they thought I was racin'
I had to go to a different location
White fans made me stop being racist
That bitch got mad at me, callin' my other one
Whip out my dick and put nut on her face
Taste it
I’m sippin' purple and smokin' on purple
That fuse of purple be me lazy
Boom, we slidin' for murder, you know that’s my type of occasion
Ayy, I got a hundred bands for you to put his face on the pavement
Hop out with my gun in hand, make you do the running man
I just might kill your daddy, for the shit that his son was sayin'
Hop out with my gun in hand, make you do the running man
I just might kill your daddy, for the shit that his son was sayin'
Peezy
Havin' a hundred bands (a hundred), havin' a hundred band conversation
Money and rubber bands, I put the money right back in rotation
It’s a money situation, lil money, big faces (yeah yeah)
Havin' a hundred bands, havin' a hundred band conversation
Havin' a hundred bands, havin' a hundred band conversation
Money and rubber bands, I put the money right back in rotation
It’s a money situation, lil money, big faces (yeah yeah)
Havin' a hundred bands, havin' a hundred band conversation

Перевод песни

Асетафейс
03, Хавин, Хавин, Хавин, Хавин,
Хавин, Хавин.
Рон Рон делает это дерьмо,
Имея сотню групп (сотню), имея сотню разговоров,
Деньги и резинки, я вкладываю деньги обратно в ротацию.
Это денежная ситуация, lil money, большие лица (Да, да).
У меня сотня групп, у
Меня сотня разговоров, у меня сотня разговоров, у меня сотня разговоров,
Деньги и резинки, я вкладываю деньги обратно в ротацию.
Это денежная ситуация, lil money, большие лица (Да, да).
У нас сотня групп, у нас сотня разговоров,
У нас, у нас никогда не было дерьма.
Наверное, из-за того, что моя среда обитания редко добивается успеха и ненавидит,
просто злись на меня,
Как будто у них нет суки, может, потому что ты продаешь половину
дерьма.
Ты не видел и половины, ты пошел за ней?
Ты был точен? счастлив, что мое время стало безупречным,
Ты не был там, где был я, и ты уверен, что не зацепил суку.
Счастливые ноги с кирпичной стопкой, когда я танцую на ней,
Я заставляю птицу просто наступить на нее.
Были ли вы беглецами, не с глупостью,
Вот где инструментальный, грязный ананас похож на апельсин, Юлиус
Бросил школу, но я остаюсь там, где правитель
Нет, мы не круты, но мне холодно, как кулер.
Музыка помогла ниггеру жить, теперь я должен кормить ребенка.
Я не могу взорвать парик ниггера, поэтому я положил сотню на его парик,
Имея сотню полос (сотню), имея сотню разговоров,
Деньги и резинки, я вернул деньги обратно в ротацию.
Это денежная ситуация, lil money, большие лица (Да, да).
У меня сотня групп, у
Меня сотня разговоров, у меня сотня разговоров, у меня сотня разговоров,
Деньги и резинки, я вкладываю деньги обратно в ротацию.
Это денежная ситуация, lil money, большие лица (Да, да).
У меня сотня групп, у меня сотня разговоров,
У меня сотня разговоров,
Я бегу к этим группам, я не играю.
Я делаю рывок в этом Бенце.
Нахуй полицию, потому что они думали, что я гоняюсь,
Я должен был пойти в другое место,
Белые фанаты заставили меня перестать быть расистом,
Эта сука разозлилась на меня, позвала мою другую,
Вытащила мой член и положила ей на лицо орех.
Попробуй!
Я пью фиолетовый и курю фиолетовый,
Этот фитиль пурпурного, будь мне ленивым.
Бум, мы проскальзываем за убийство, ты знаешь, что это мой случай,
Эй, у меня есть сотня групп, чтобы ты положил его лицо на тротуар,
Выпрыгнул с моим пистолетом в руке, заставил тебя бегать.
Я мог бы убить твоего папу за то дерьмо, что говорил его сын.
Выпрыгивай с моим пистолетом в руке, заставь тебя бегать.
Я просто мог бы убить твоего папу за то дерьмо, о котором говорил его сын

, что у него сотня групп (сотня), у меня сотня
Денег для разговоров и резинок, я вернул деньги обратно в ротацию.
Это денежная ситуация, lil money, большие лица (Да, да).
У меня сотня групп, у
Меня сотня разговоров, у меня сотня разговоров, у меня сотня разговоров,
Деньги и резинки, я вкладываю деньги обратно в ротацию.
Это денежная ситуация, lil money, большие лица (Да, да).
У меня сотня групп, у меня сотня разговоров.