Тексты и переводы песен /

Foolishness | 2014

All of these foolishness in my life
All of these foolishness in my life
That means that what I do in my time
Is none of your business, all are mine
All of these foolishness
All of these foolishness in my life
All of you liars in my life
All of your liars in my life
Don’t need you to talk all trash you want
But I know the truth even if you don’t
All of you liars in my life
All of your liars in my life
No one of your path in the sky
No one of your path in the sky
Don’t need that
Don’t matter how uyou go or where
I ain’t gonna ball on you anymore
No one of your path in the sky
No one of your path in the sky
None of your fears in my life
None of your fears in my life
You can try to scare me down
But I know I will stand up None of your fears in my life
None of your fears in my life
All of these foolishness
All of these foolishness in my life
What I do in my time
Is none of your business, all are mine
All of these foolishness
All of these foolishness in my life
All of these foolishness
All of your liars
All they talk about
Are you feel mongers
I don’t need your liars
I don’t need to feel you
All of these foolishness
All of these foolishness
Is nothing but foolishness
Is nothing but foolishness
Is nothing but foolishness
Is nothing but foolishness
Is nothing but your foolishness
Is nothing but your foolishness

Перевод песни

Все эти глупости в моей жизни,
Все эти глупости в моей жизни,
Это значит, что то, что я делаю в свое время,
Не твое дело, все мое.
Все эти глупости.
Все эти глупости в моей жизни,
Все вы, лжецы в моей жизни,
Все ваши лжецы в моей жизни,
Вам не нужно говорить весь мусор, который вы хотите,
Но я знаю правду, даже если вы этого не сделаете.
Все вы лжецы в моей жизни,
Все ваши лжецы в моей жизни.
Нет никого на твоем пути в небе.
Ни один из твоих путей в небе
Не нужен,
Не важно, как ты идешь, или куда
Я больше не собираюсь кататься на тебе,
Ни один из твоих путей в небе.
Нет никого на твоем пути в небе.
Ни один из твоих страхов в моей жизни.
Ни один из твоих страхов в моей жизни.
Ты можешь попытаться напугать меня,
Но я знаю, что не буду сопротивляться ни одному из твоих страхов в моей жизни.
Ни один из твоих страхов в моей жизни,
Все эти глупости.
Все эти глупости в моей жизни,
Что я делаю в свое время,
Не твое дело, все мое.
Все эти глупости.
Все эти глупости в моей жизни,
Все эти глупости.
Все твои лжецы,
Все, о чем они говорят.
Чувствуешь ли ты себя монгерами?
Мне не нужны твои лжецы.
Мне не нужно тебя чувствовать.
Все эти глупости.
Все эти глупости-
Ничто иное, как глупость-
Ничто иное, как глупость-
Ничто иное, как глупость-
Ничто иное, как глупость-
Ничто иное, как твоя глупость-
Ничто иное, как твоя глупость