Тексты и переводы песен /

Sweat | 2018

Big booties, wide hips, sure, big booties, wide hips, sure
And big dicks, sure, big booties, wide hips, sure
'85, '86, sure, uh
Big booties, wide hips, sure, big booties, wide hips, sure
, sure, big booties, wide hips, sure (Mm-hmm)
Big booties, wide hips, sure, and big dicks, sure (Mm-mm)
Ziva muntoyo
Muntoyo
Ziva muntoyo
Naye ta tu se (Mm-hmm)
Ziva muntoyo (Ohh)
Muntoyo
Ziva muntoyo
Naye ta tu se
Uh, now in the dark, when the night’s wild, you could hear her cry
Couldn’t pee inside, she went out back near the outhouse
Take to find strength in the pride, fuck what they talkin' 'bout
Skin like Jesus burnin' in fire,
She make a mean pie, sweet potato, well-polished silverware
Stitch the hem on Ms. Phyllis' gowns, keep the sheets white
High heat over a beach towel, on her feet for hours
Breastfeedin' baby 'sleep now (sh), uh
She keep her head bowed, trained to lower her gaze, smile
And Caulder was never her name, child
Granddaughter of the slave name since the days of the big house
Flat hand under the serving tray, now when they sit down
Retreat to the corner, she grin, become smaller
Watch from the world of invisible men, and shrink more low
To disappear behind yes men and blank stares
Hear «nigga"s fallin' from thin lips land in tense air
Ziva muntoyo (Muntoyo, oh)
Muntoyo (Muntoyo)
Ziva muntoyo (Oh, muntoyo)
Naye ta tu se (Naye ta tu se-ay-ay-ya-ay-ay-yay oh)
Ziva muntoyo
Muntoyo
Ziva muntoyo (Muntoyo)
Naye ta tu se (Naye ta tu se, tu, tu se)
When she alone, she say her name just to hear it called
Answer herself in third person, Raqueletta Moss
Ms. Hattie May Hines with a wide long line of blue workers, Lord
Mother of four, they cross town with they own, can’t visit
But twice a month when she leave 'em, the way the baby boy
Cry till he pass out, dash to block the front door
Grab her apron, try to hold on for just a moment more
Plead for a place in her arms, Mama gotta sweep floors
She hear the heartbreak loudest, the screams down the corridor
Shards of glass cut deep, haunt like a repeated chorus
When the bills due, it’s never enough
She peeked when Phyllis lost her ring on the floor, yeah
Sent her daughter to pawn it that morning at the school up north
Organised a search party though it never turned up
Little bubba’s shoes lost, same size as Hattie middle boy
Kicks always a few inch short of a serving boy’s
Ziva muntoyo (Ziva muntoyo-oh-oh-oh)
Muntoyo (Muntoyo,)
Ziva muntoyo ()
Naye ta tu se (Yeah, ziva muntoyo)
Ziva muntoyo ()
Muntoyo (Oh, muntoyo)
Ziva muntoyo (Muntoyo, oh)
Naye ta tu se (Naye ta tu se, ta tu se, ta tu se-ay-ay)
She smile but don’t mean it, master of all secrets
All-seeing eye from the blind spot, it’s their weakness
Know how to grind glass, make it pass off as seasoning
Rumors of witchcraft, she laughed with all teeth in
Herbs for every task, from murder to high fever
Who heard it when he grabbed and raped her that evening?
He strangle till she shake, fingers breakin', givin' way from the staircase
(Hey-hey-ay-ay)
(Same hand stroked Phyllis' face while sleeping)
Said she cleaned this cracker’s porch Thursdays, quarter to four
Kids know to walk behind but never wave, now up in New York
Make sure they clothes, pants pressed
Wool pleats grey starched and hard creased
Skin half sweat, half vaseline
Ms. Phyllis bragged to her people, laughed till she cried
Say a maid loyal and meek, trustworthy for a nigga
Negro colored girl,, when her husband died (Yeah)
Sudden, out the blue, what’s her name? time (Ayy-ah)
Ziva muntoyo (ba ta na sanwa)
Muntoyo (Ba ta na sanwa) (Ah)
Ziva muntoyo (ba ta na sanwa) (Ziva muntoyo-oh-oh-oh, yeah)
Naye ta tu se (Ba ta na sanwa)
Ziva muntoyo (ba ta na sanwa) (Ziva muntoyo, muntoyo)
Muntoyo (Ba ta na sanwa) (Ohh)
Ziva muntoyo (ba ta na sanwa) (Ziva muntoyo, ay)
Naye ta tu se (Ba ta na sanwa) (Naye ta tu se-hey, yeah)
Ba ta na sanwa
'85, '86, sure, uh (Ba ta na sanwa) (Oh, ba ta na sanwa)
Big booties, wide hips, sure, big booties, wide hips, sure () (Uh, uh,
tu ba ta na sanwa)
, sure, big booties, wide hips, sure () (Uh, uh, ba ta na sanwa, ba ta na sanwa)
Big booties, wide hips, sure, and big dicks, sure (Ba ta na sanwa)

Перевод песни

Большие пинетки, широкие бедра, конечно, большие пинетки, широкие бедра, конечно,
И большие хуи, конечно, большие пинетки, широкие бедра, конечно
'85,' 86, конечно ...
Большие пинетки, широкие бедра, конечно, большие пинетки, широкие бедра, конечно,
конечно, большие пинетки, широкие бедра, конечно (ммм-ммм)
Большие пинетки, широкие бедра, конечно, и большие хуи, конечно (мм-мм)
Зива мунтойо
Мунтойо
Зива мунтойо
Найе та ту се (мм-хмм)
Зива мунтойо (Оу)
Мунтойо
Зива мунтойо
Найо та ту се
О, теперь в темноте, когда ночь дикая, ты мог слышать ее крик,
Не мог мочиться внутрь, она вернулась к
Дому, чтобы найти силу в гордыне, к черту то, о чем они говорят.
Кожа, как Иисус, горит в огне,
Она делает плохой пирог, сладкий картофель, хорошо отполированные серебряные изделия.
Зашейте подол на платьях Мисс Филлис, держите простыни белыми
На сильном огне над пляжным полотенцем, на ее ногах часами
Кормят грудью, а теперь спите (ш).
Она склонила голову, научилась опускать взгляд, улыбаться,
И колотушка никогда не была ее именем, дитя-
Внучка рабыни со времен Большого дома,
Плоская рука под подносом, теперь, когда они садятся.
Отступи в угол, она усмехнулась, стала меньше.
Смотрите из мира невидимых людей и Сжимайтесь ниже,
Чтобы исчезнуть позади, да, мужчины и пустые взгляды.
Слышу, как "ниггер" падает с тонких губ, приземляется в напряженном воздухе
Зива мунтойо (Мунтойо, ОУ).
Мунтойо (Мунтойо) Зива мунтойо (о, мунтойо) Найе та ту се (Най та ту се-ай-ай-яй-ай-ай-яй ОУ) Зива мунтойо Мунтойо Зива мунтойо (Мунтойо) Найе та ту се (Найе та ту се, ту, ту, ту се) когда она одна, она произносит свое имя, чтобы услышать, как оно зовется
Ответь себе от третьего лица, Ракелетта Мосс,
Мисс Хэтти Мэй Хайнс с широкой длинной линией синих рабочих, Господи.
Мать четверых, они пересекают город со своими, они не могут приезжать,
Но дважды в месяц, когда она покидает их, как плачет мальчик,
Пока он не отключится, мчится, чтобы закрыть входную дверь.
Хватай ее фартук, постарайся продержаться еще мгновение,
Умоляй о месте в ее объятиях, мама должна подметать полы,
Она слышит разбитое сердце громче всех, крики по коридору
Осколки стекла глубоко прорезаны, преследуют, как повторный припев,
Когда счета должны быть, этого всегда недостаточно.
Она подглядывала, когда Филлис потеряла свое кольцо на полу, да.
Отправила свою дочь заложить его тем утром в школе на севере,
Организовала поисковую вечеринку, хотя она так и не появилась.
Ботинки маленькой Баббы потеряны, того же размера, что и средний мальчик Хэтти, всегда на несколько дюймов меньше, чем у служащего мальчика, Зива мунтойо (Зива мунтойо-о-о-о) Мунтойо (Мунтойо) Зива мунтойо (да, Зива мунтойо) Зива мунтойо (о, мунтойо) Зива мунтойо (Мунтойо, о) Найе та ту се (Найе-та-та-ту, ту-ту-ту) ай-ай) она улыбается, но не имеет в виду этого, мастер всех секретов, всевидящий глаз из слепой точки, это их слабость, умеющий молоть стекло, заставить его пройти, как приправу, слухи о колдовстве, она смеялась со всеми зубами.
Травы для каждой задачи, от убийства до лихорадки,
Кто слышал это, когда он схватил и изнасиловал ее в тот вечер?
Он душит, пока она не дрожит, пальцы ломаются, пробираясь с лестницы.
(Эй-эй-эй-эй!)
(Та же рука погладила лицо Филлис во сне)
Сказала, что убирала крыльцо крекера по четвергам, без четверти четыре.
Дети знают, что нужно идти позади, но никогда не машут, теперь в Нью-Йорке,
Убедитесь, что они одеты, штаны прижаты
Шерстяными складками, серая накрахмаленная и твердая
Кожа, наполовину пот, наполовину вазелин,
Мисс Филлис хвасталась своим людям, смеялась, пока она не заплакала.
Скажи, что горничная преданная и кроткая, заслуживающая доверия ниггера.
Чернокожая девушка, когда ее муж умер (да)
Внезапно, как ни в чем не бывало, как ее зовут? время (ай-ай)
Зива мунтойо (Ба Та на санва)
Мунтойо (Ба Та на санва) (а)
Зива мунтойо (Ба Та на санва) (Зива мунтойо-О-О-О, да)
Най та ту се (Ба Та на санва) Зива мунтойо (Ба Та на санва) (Зива мунтойо, мунтойо) Мунтойо (Ба Та на санва) (Оу) Зива мунтойо (Ба Та на санва) (Зива мунтойо, Ай) Найе та ту се (Ба Та на санва) (Най та ту се-Хей, да)
Ба-Та-на-санва '85,' 86, конечно, ух (Ба-Та-на-санва) (о, Ба-Та-на-санва) большие пинетки, широкие бедра, конечно, большие пинетки, конечно () (ух, ух, ту - та-на-санва) конечно, большие пинетки, широкие бедра, конечно () (ух, ух, ух-та-на-санва, Ба-Та-на-санва) большие пинетки, широкие бедра, конечно, и большие хуи, конечно (Ба-Та-на-санва)