Тексты и переводы песен /

Drop Dead Blues | 2008

Shakin' off all those blues
Comin' down off that noose
If it’s the last thing I ever do
You were breaking news
In your birthday shoes
And the front page had your back
A funny feeling I never had
Like I was dropped off the map
But one of these days
You’ll be calling my name with the blues
One of these days
You’ll be falling for the least of my moves
One of these days
You’ll be calling my name with the blues
One of these days
You’ll be calling my name with the blues
And I’ll take that bet
And you’ll find out what’s next
Oh, I swear I’m gonna shake you loose
Shakin' off all those blues
Comin' down off that noose
If it’s the last thing I ever do
'Cause one of these days
You’ll be calling my name with the blues
Ah, one of these days
You’ll be falling for the least of my moves
Ah, one of these days
You’ll be calling my name with the blues
One of these days
You’ll be looking my way for some juice
Looking for answers in the way
That I turn my head
Ah, one of these days
You’ll fall for the least of my moves
Ah-ah, oh-oh-oh ah…
Ah, one of these days
You’ll fall for the least of my moves
One of these days
You’ll go out of your way sometime
And as you’re looking at me
Ask yourself, did I change my mind?
Ah, one of these days
You’ll be calling my name with the blues

Перевод песни

Сотрясаю всю эту грусть.
Спускаюсь с
Петлицы, если это последнее, что я делаю.
Ты ломала Новости
В своих ботинках на день рождения,
И на первой полосе было твое
Забавное чувство, которого у меня никогда не было,
Будто я был сброшен с карты,
Но в один из этих дней
Ты будешь называть мое имя блюзом.
В один из этих дней
Ты будешь падать за меньшее из моих движений,
В один из этих дней
Ты будешь называть мое имя блюзом.
В один из этих дней
Ты будешь звать меня по имени с грустью,
И я приму эту ставку,
И ты узнаешь, что будет дальше.
О, я клянусь, я собираюсь избавиться от тебя.
Сотрясаю всю эту грусть.
Спускаюсь с
Петлицы, если это последнее, что я делаю,
потому что в один прекрасный день
Ты будешь звать меня по имени с грустью.
Ах, в один из этих дней
Ты будешь падать за меньшее из моих движений,
Ах, в один из этих дней
Ты будешь звать меня по имени с грустью.
В один из этих дней ты будешь искать мой путь для какого-то сока, ища ответы в том, как я поворачиваю голову, ах, в один из этих дней ты упадешь за наименьшее из моих движений, ах-ах, о-о-о-ах, ах ... ах, в один из этих дней ты упадешь за наименьшего из моих движений, в один из этих дней ты когда-нибудь уйдешь с моего пути, и пока ты смотришь на меня.
Спроси себя, я передумал?
Ах, однажды
Ты будешь звать меня по имени с грустью.