Тексты и переводы песен /

Pedro | 2018

Saratoga in the summertime
Is where these hooligans all gather 'round
Spendin' the weekend at a friend of mine
Tryin' to catch that crooked sound
So find me faded at the festival
I don’t know how I’m gettin' home
So put your faith in a character, babe
Whose name you probably should already know
Pedro (Pedro)
Won’t you take the wheel?
Pedro (Pedro)
I thought we had a deal
Pedro (Pedro)
Who told you you could steal?
And Pedro, Pedro, Pedro
I don’t know what to feel
Fast forward, it’s now 2AM and I’m not sure what I’m doin' here
All I know, buddy, is you’d be my friend if you could only get your shift in
gear
He refuses, puts me back in the dark
And now I’m just tryin' to make it out alive
And Pedro, the worst part about this
Is now you just get to go back to livin' your life
Pedro (Pedro)
Won’t you take the wheel?
A-Pedro (Pedro)
I thought we had a deal
Pedro (Pedro)
Who told you you could steal?
And Pedro, Pedro, Pedro
I don’t know what to feel
Maybe I’ll take the back seat for now
I kinda like it
Maybe I’ll take the back seat for now
Back of the mind, back of the teeth
I mean, you can tell when it’s workin'
And this lunatic crew is payin' its dues
To figure the problem
I have a fear that we walk around alienated
Like there’s no way in hell me and he share the experience
I wonder if everyone
A-feelin' so separate
Means that there’s an emotion here
An emotion that resonates
I apologize breathlessly
For the way that it goes
Oh no
Oh no, Pedro, where’d you go?
I need someone to take me home
Singin', oh no, Pedro, where’d you go?
I need someone to take me home
Oh no, Pedro, where’d you go?
I need someone to take me home
Oh no, Pedro, where’d you go?
I need someone to take me home
Pedro (Pedro)
Won’t you take the wheel?
Oh no, no, Pedro (Pedro)
I thought we had a deal
Pedro (Pedro)
Who told you you could steal?
Oh no, no, Pedro
Somebody take me home, no
(Pedro)
(Pedro)
(Pedro)

Перевод песни

Саратога в летнее
Время-это место, где все эти хулиганы собираются вокруг,
Тратя выходные на моего друга,
Пытаясь поймать этот Кривый звук.
Так найди меня угасшим на празднике.
Я не знаю, как я возвращаюсь домой.
Так что доверься своему герою, малыш,
Чье имя ты, наверное, уже должен знать.
Педро (Педро)
Не возьмешь ли ты руль?
Педро (Педро)
Я думал, мы заключили сделку.
Педро (Педро)
Кто сказал тебе, что ты можешь украсть?
И Педро, Педро, Педро ...
Я не знаю, что чувствовать.
Быстро вперед, сейчас 2 часа ночи, и я не уверен, что я здесь делаю.
Все, что я знаю, приятель, это то, что ты был бы моим другом, если бы только мог получить свою смену.
шестеренка.
Он отказывается, возвращает меня в темноту,
И теперь я просто пытаюсь выбраться живым,
И Педро, худшая часть этого -
Теперь ты просто возвращаешься к своей жизни.
Педро (Педро)
Не возьмешь ли ты руль?
А-Педро (Педро)
Я думал, мы заключили сделку.
Педро (Педро)
Кто сказал тебе, что ты можешь украсть?
И Педро, Педро, Педро ...
Я не знаю, что чувствовать.
Может, сейчас я займу заднее сиденье,
Мне это нравится.
Может быть, я займу заднее сидение, пока
Что в глубине души, в глубине зубов.
Я имею в виду, ты можешь сказать, когда это сработает,
И эта сумасшедшая команда платит свои долги,
Чтобы решить проблему.
У меня есть страх, что мы ходим вокруг, отчужденные,
Как будто в аду нет пути, и он делится своим опытом.
Интересно,
Все ли чувствуют себя так по-особенному,
Что здесь
Есть эмоции, эмоции, которые резонируют?
Я бездыханно извиняюсь
За то, как все происходит.
О нет,
О нет, Педро, куда ты ушел?
Мне нужен кто-то, кто отвезет меня домой,
Поющий, о нет, Педро, куда ты ушел?
Мне нужен кто-то, кто отвезет меня домой.
О нет, Педро, куда ты ушел?
Мне нужен кто-то, кто отвезет меня домой.
О нет, Педро, куда ты ушел?
Мне нужен кто-то, кто отвезет меня домой.
Педро (Педро)
Не возьмешь ли ты руль?
О, Нет, нет, Педро (Педро)
Я думал, мы заключили сделку.
Педро (Педро)
Кто сказал тебе, что ты можешь украсть?
О, Нет, нет, Педро.
Кто-нибудь, отвезите меня домой, нет.
(Педро) (
Педро) (
Педро)