Тексты и переводы песен /

Le cœur en pyjama | 1981

T’as toujours le cœur en pyjama
Prêt à fuir au lit quand ça va pas
Quand il faudrait dire des mots d’amour tout bas
Mais ça, tu peux pas
T’as toujours le cœur en ch’mise de nuit
Quand on dort on n’dit ni non ni oui
Tu fais de la fuite une façon d’exister
Et même mentir serait encore parler
T’as toujours le cœur en robe de chambre
Comme si j'étais le mois de décembre
T’as toujours le cœur emmitouflé
Comme si j'étais le mois d’février
T’as toujours le cœur sur l’oreiller
Et moi ma seule chance de te garder
C’est de jouer dans le p’tit déjeuner
Le rôle du café
T’as toujours l’air d'être en pyjama
Ca te bris’rait l’cœur de dire qu’t’en as
Tu prendrais pour une trahison
La moindre déclaration
T’as toujours le cœur en robe de chambre
Et moi je suis là à t’attendre
T’as toujours le cœur bien enfermé
Mais pourtant c’est moi le prisonnier
T’as toujours le cœur en robe de chambre
Et moi je suis là à t’attendre
T’as toujours le cœur bien enfermé
Mais pourtant c’est moi le prisonnier
T’as toujours le cœur en pyjama

Перевод песни

У тебя все еще есть сердце в пижаме.
Готов бежать в постель, когда это не так
Когда надо было бы сказать слова любви совсем низко
Но ты не можешь
У тебя все еще есть сердце в ночи.
Когда вы спите, вы не говорите ни нет, ни да
Ты превращаешь бегство в способ существования.
И даже врать бы еще говорить
У тебя всегда сердце в халате.
Как будто я в декабре месяце
У тебя все еще забилось сердце.
Как будто я в феврале месяце
У тебя все еще лежит сердце на подушке.
А я - мой единственный шанс удержать тебя.
Это игра в обед.
Роль кофе
Ты все еще выглядишь, как в пижаме.
Тебе не нравится, когда ты говоришь, что у тебя есть
Ты бы принял за предательство.
Малейшее утверждение
У тебя всегда сердце в халате.
А я жду тебя.
У тебя всегда крепкое сердце.
Но все же я пленник.
У тебя всегда сердце в халате.
А я жду тебя.
У тебя всегда крепкое сердце.
Но все же я пленник.
У тебя все еще есть сердце в пижаме.