Тексты и переводы песен /

Non sei tu | 1988

Ma perch?? sempre cos? duro
ritrovare un equilibrio fra noi
mi dispiace per lo sciaffo lo giuro
ma tu certo non mi aiuti mai.
Io non so che cosa
vuoi da me, tu non sai che cosa vuoi da te.
E ci guardiamo come fermi al rosso
dentro un auto che non parte pi?
ma se il mio sguardo accusi di possesso
di certo il fondo l’hai toccato tu ma se un frammento rosa ancora c'?
non ucciderlo senza un perch?.
Non sei tu, quando mi parli cos?
non sei tu anche se dici di s?
amor mio, sei preda del vento che va stretta nel colore di un momento
in un oceano dove non ti sento.
No, no non sei tu quando mi parli cos?
e ti addormenti mentre il tuo profilo
a voce bassa addolcisce i perch?
cos? sospesa fra la terra e il cielo
rinasce intatto il mio bisogno di te
e se un frammento rosa ancora c'?
non ucciderlo senza un perch?.
Non sei tu, quando mi parli cos?
non sei tu anche se dici di s?
amor mio, sei preda del vento che va stretta nel colore di un momento
in un oceano dove non ti sento.
(Grazie a Mary per questo testo)

Перевод песни

Но почему?? всегда так? жесткий
восстановить баланс между нами
прости за Шафер, клянусь.
но ты, конечно, никогда мне не помогаешь.
Я не знаю, что
ты хочешь от меня, ты не знаешь, чего ты хочешь от себя.
И мы смотрим друг на друга, как на красный
внутри машины, которая не начинается больше?
но если мой взгляд обвиняет в обладании
конечно, дно вы коснулись его, но если розовый фрагмент все еще есть?
не убить же его без причины?.
Это не ты, когда со мной разговариваешь?
разве это не вы, даже если вы говорите о s?
любовь моя, ты жертва ветра, который идет в цвете мгновения
в океане, где я тебя не слышу.
Нет, нет, это не ты, когда говоришь со мной так?
и вы засыпаете, пока ваш профиль
вполголоса подслащивает окурки.
что? висит между Землей и небом
возрождается нетронутыми моя потребность в тебе
а если розовый осколок все-таки есть?
не убить же его без причины?.
Это не ты, когда со мной разговариваешь?
разве это не вы, даже если вы говорите о s?
любовь моя, ты жертва ветра, который идет в цвете мгновения
в океане, где я тебя не слышу.
(Спасибо Мэри за этот текст)