Тексты и переводы песен /

Mir Geht Es Gut | 2008

Will zurück, wir hatten goldene Zeiten
Doch dann war es aus und ich wollt’s nicht begreifen
Irgendwann standen wir vor dem Scherbenhaufen
Und das schlimme, ich bin dir noch hinterher gelaufen
Unsere ganze Zeit in eine Tüte gepackt
Ich fühlte mich schlapp und rannte 'rum wie’n psychisches Wrack
Wir waren eins und wir uns schon seit dem Sandkasten kenn'
Doch von heut' auf morgen warst du wie anderer Mensch
Deinen neuen Freund, den hattest du nach einigen Wochen
Ich sah euch beide beim Shoppen, mich hat die Scheiße getroffen
Ich fühlte mich alleine und leer, die Zeit war sehr schwer
Doch schau mich an, ich weine nicht mehr
Jetzt inzwischen bin ich wirklich drüber hinweg
Ich lüge nicht, echt, du Schlampe, die Gefühle sind weg
Niemals konnte mich eine Frau so verletzen
Doch schau, wo ich jetzt bin — mir geht es gut
Mir geht es gut
Bin über dich hinweg
Unser Traum schien so perfekt, Girl
Ich seh' dich, doch ich fühle nichts
Mir geht es gut
Hier gab es nur uns zwei
Doch die Zeiten sind vorbei, Girl
Du siehst mich und du merkst das
Wenn du mich heute siehst, siehst du eine hässliche Fresse
Aber sorry, Baby, ich hab nur noch Desinteresse
Es ist wahr geworden, ich bin durch mein' Rap in der Presse
Und du siehst die Ladies, mit denen ich mich jetzt wieder treffe
So lange hätte ich dich wieder als Freundin gewollt
Hab dir nachgejagt, du hast mich in meinen Träumen verfolgt
Ich hab die Briefe zerrissen und Fotos verbrannt
Lass dich hier nie wieder blicken, oder wann
Und du siehst mich inzwischen auf Postern in «Yam»
Und dir geht’s ziemlich beschissen vor deiner trostlosen Wand
Ich wollt 'ne letzte Chance, hätte dir alles gegeben
Egal ob Treue, Liebe, Reisen oder Restraurants
Man lernt das gute erst zu schätzen, wenn es weg ist
Und ich hab jetzt gecheckt, dass du auch nicht perfekt bist
Und du brauchst mir jetzt plötzlich gar nicht nachheulen
Obwohl, manchmal seh' ich dich noch in meinen Tagträumen
Mir geht es gut
Bin über dich hinweg
Unser Traum schien so perfekt, Girl
Ich seh' dich, doch ich fühle nichts
Mir geht es gut
Hier gab es nur uns zwei
Doch die Zeiten sind vorbei, Girl
Du siehst mich und du merkst das
Ich sehe deinen Weg
Doch ich gebe keinen Fick
Du bist nur ein dreckiges Stück
Es hat alles keinen Sinn
Schau, wo ich jetzt bin
Ich leb' mein Leben, geh meinen Weg
Und lass dich zurück
Und der Song könnte auch heißen «Komm, verpiss dich doch»
Aber in Wahrheit soll er heißen «Ich vermiss dich noch»
Seitdem du gegangen bist, kann ich keiner vertrauen
Doch du sollst denken, mir geht’s gut, ich spiel den weinenden Clown
Mir geht es gut
Bin über dich hinweg
Unser Traum schien so perfekt, Girl
Ich seh' dich, doch ich fühle nichts
Mir geht es gut
Hier gab es nur uns zwei
Doch die Zeiten sind vorbei, Girl
Du siehst mich und du merkst das

Перевод песни

Хочу вернуться, у нас были золотые времена
Но потом все кончилось, и я не хочу понять
В какой-то момент мы стояли перед кучей осколков
И что самое плохое, я все-таки побежал за тобой
Все наше время упаковано в мешок
Я чувствовал себя дряблым и бежал ,как психическое крушение
Мы были одним целым, и мы знали друг друга еще с песочницы
Но с сегодняшнего дня ты был похож на другого человека
Твой новый друг, у тебя был через несколько недель
Я видел, как вы оба ходили по магазинам, меня поразило дерьмо
Я чувствовал себя одиноким и пустым, время было очень тяжелым
Но посмотри на меня, я больше не плачу
Теперь, между тем, я действительно над этим
Я не лгу, настоящая, сука, чувства ушли
Никогда ни одна женщина не могла причинить мне такую боль
Но посмотрите, где я сейчас — я в порядке
Я в порядке
Я над тобой
Наша мечта казалась такой совершенной, девушка
Я вижу тебя, но ничего не чувствую
Я в порядке
Здесь были только мы двое
Но времена прошли, девочка
Ты видишь меня, и ты понимаешь, что
Если ты увидишь меня сегодня, ты увидишь уродливую уродину
Но прости, детка, у меня просто незаинтересованность
Это сбылось, я прошел через мой ' рэп в прессе
И ты видишь дам, с которыми я сейчас снова встречаюсь
До тех пор, пока я хотел бы, чтобы ты снова была подругой
Я преследовал тебя, ты преследовал меня в моих снах
Я разорвал письма и сжег фотографии
Никогда больше не позволяйте себе заглядывать сюда, или когда
А ты тем временем видишь меня на плакатах в «яме»
И тебе довольно хреново перед твоей мрачной стеной
Если бы я хотел последний шанс, дал бы тебе все
Будь то верность, любовь, путешествия или ограничения
Человек не научится ценить добро, пока оно не исчезнет
И я теперь проверил, что ты тоже не идеален
И ты мне сейчас вдруг совсем не нужен
Хотя, иногда я все еще вижу тебя в моих мечтах
Я в порядке
Я над тобой
Наша мечта казалась такой совершенной, девушка
Я вижу тебя, но ничего не чувствую
Я в порядке
Здесь были только мы двое
Но времена прошли, девочка
Ты видишь меня, и ты понимаешь, что
Я вижу твой путь
Но я не даю траха
Ты просто грязный кусок
Все это не имеет смысла
Посмотри, где я сейчас
Я живу своей жизнью, иду своим путем
И пусть себе возвращается
И песня может называться «давай, проваливай!»
Но, по правде говоря, он должен называться «Я все еще скучаю по тебе»
С тех пор, как ты ушел, я не могу доверять никому
Но ты должен думать, что со мной все в порядке, я играю плачущего клоуна
Я в порядке
Я над тобой
Наша мечта казалась такой совершенной, девушка
Я вижу тебя, но ничего не чувствую
Я в порядке
Здесь были только мы двое
Но времена прошли, девочка
Ты видишь меня, и ты понимаешь, что