Тексты и переводы песен /

All Eyes On Me | 2019

243 milles chevaux sous le moteur, mec
47-AK pour les rivaux depuis mineur, mec
J’hibernais sous ma p-p-parka pendant l’hiver, mec
Un des futurs piliers d’ton rap-jeu, tu vas t’y faire, mec
Elle dit n’prendre que par le boule et qu’c’est pour rester vierge
Mais elle suce tellement bien qu’elle a le prix Nobel de la verge
Une bitch reste une bitch, en bikini ou en burkini
Donc épargne-moi tes faux débats et parlons de c’qui se passe au Burkina
Y’a qu’en Hollande que l’herbe est plus verte qu’ailleurs, man
Meilleure qualité à bas prix, ils t’font une fleur, man
Kobo la nuit, PJ le jour, autrement dit Bruce Wayne
Propos choquants pour qu’les con-consciences s'éveillent
Les yous-v' me félicitent et ta femelle me plébiscite
On vise la réussite, t’attends qu’le Christ ressuscite
Sans aucune blasphemy, j’te conseille de n’pas t’faire de films
L’avenir me dit que demain c’est nous mais pour l’instant, All Eyes On Me
All Eyes On Me (All Eyes On Me)
All Eyes On Me (All Eyes On Me)
All Eyes On Me (All Eyes On Me)
All Eyes On Me (All Eyes On Me)
All Eyes On Me (All Eyes On Me)
All Eyes On Me (All Eyes On Me)
All Eyes On Me (motherfuck)
All Eyes On Me (All Eyes On Me)
Les petits ont de l’ambition très tôt, mec, ils veulent tous peser des kilos
Sans savoir que qui pèse des kils' ici-bas pèse aussi des problèmes
Condamnation ferme, solitude, dépression, pétage de plombs
On a vu des anciens toucher le sommet puis redescendre au fond
Y a pas d’sentiment sur le bitume
Tu montes sur un mauvais coup, t’es enfermé ou au pire, tu meurs
Tout ça me fait l’effet d’une tumeur cérébrale, négro
Tous habitués aux drames et aux larmes, aux armes et la came pour la vida loca
Les yous-v' me félicitent et ta femelle me plébiscite
On vise la réussite, t’attends qu’le Christ ressuscite
Sans aucune blasphemy, j’te conseille de n’pas t’faire de films
L’avenir me dit que demain c’est nous mais pour l’instant, All Eyes On Me
All Eyes On Me (All Eyes On Me)
All Eyes On Me (All Eyes On Me)
All Eyes On Me (All Eyes On Me)
All Eyes On Me (All Eyes On Me)
All Eyes On Me (All Eyes On Me)
All Eyes On Me (All Eyes On Me)
All Eyes On Me (motherfuck)
All Eyes On Me (All Eyes On Me)
Kobo, Kobo, Kobo, Kobo, Kobo, Kobo, Kobo, Kobo
Lâche pas le microphone, fais ta sono, gère bien les bails, quitte à l’faire en
solo
Résous l'énigme de l’euro, il en faut plus pour être un peu plus heureux
Et pour reprendre nos vies à zéro, reprendre nos vies à zéro
Fuck les kodos, kodos, kodos, kodos qui meurent d’envie d’nous voir finir clodos
Avec un tas d’soucis sur le dos, l’avenir se dessine mais en slow-mo'
Mollo, mollo, mollo, mollo la prise de risque pour le gros lot
Aveuglé par la mula, mula, mula, mula, mula, mula, mula, mula
Les yous-v' me félicitent et ta femelle me plébiscite
On vise la réussite, t’attends qu’le Christ ressuscite
Sans aucune blasphemy, j’te conseille de n’pas t’faire de films
L’avenir me dit que demain c’est nous mais pour l’instant, All Eyes On Me
All Eyes On Me (All Eyes On Me)
All Eyes On Me (All Eyes On Me)
All Eyes On Me (All Eyes On Me)
All Eyes On Me (All Eyes On Me)
All Eyes On Me (All Eyes On Me)
All Eyes On Me (All Eyes On Me)
All Eyes On Me (motherfuck)
All Eyes On Me (All Eyes On Me)

Перевод песни

243 мили лошадиных сил под двигателем, чувак
47-АК для соперников с минор, чувак
Я зимовал под своей п-п-паркой зимой, чувак
Один из будущих столпов твоей рэп-игры, ты справишься, чувак
Она говорит, что взять только мяч и что это для того, чтобы остаться девственницей
Но она сосет так хорошо, что у нее есть Нобелевская премия жезла
Сука остается сукой, в бикини или буркини
Так что избавь меня от своих ложных дебатов и поговорим о том, что происходит в Буркина-Фасо
Только в Голландии трава зеленее, чем в других местах, человек
Лучшее качество по низкой цене, они делают тебя цветком, человек
Кобо ночью, PJ днем, то есть Брюс Уэйн
Шокирующие высказывания для пробуждения совести
ЮС-ви меня хвалят, а твоя самка мне плебисцит
Мы стремимся к успеху, ты ждешь Воскресения Христа
Без всяких богохульств советую тебе не сниматься в кино.
Будущее говорит мне, что завтра это мы, но пока все глаза на меня
All Eyes On Me (Все Глаза На Меня)
All Eyes On Me (Все Глаза На Меня)
All Eyes On Me (Все Глаза На Меня)
All Eyes On Me (Все Глаза На Меня)
All Eyes On Me (Все Глаза На Меня)
All Eyes On Me (Все Глаза На Меня)
Все глаза на меня (motherfuck)
All Eyes On Me (Все Глаза На Меня)
У маленьких есть амбиции очень рано, чувак, они все хотят весить килограммы
Не зная, что кто весит килы здесь, на земле, также весит проблемы
Твердое осуждение, одиночество, депрессия, свинцовый удар
Мы видели, как древние коснулись вершины, а затем спустились на дно
На асфальте нет чувств
Ты лезешь не в свое дело, запираешься или, на худой конец, умираешь.
У меня опухоль мозга, ниггер.
Все привыкли к драмам и слезам, к оружию и кулачку для вида лока
ЮС-ви меня хвалят, а твоя самка мне плебисцит
Мы стремимся к успеху, ты ждешь Воскресения Христа
Без всяких богохульств советую тебе не сниматься в кино.
Будущее говорит мне, что завтра это мы, но пока все глаза на меня
All Eyes On Me (Все Глаза На Меня)
All Eyes On Me (Все Глаза На Меня)
All Eyes On Me (Все Глаза На Меня)
All Eyes On Me (Все Глаза На Меня)
All Eyes On Me (Все Глаза На Меня)
All Eyes On Me (Все Глаза На Меня)
Все глаза на меня (motherfuck)
All Eyes On Me (Все Глаза На Меня)
Кобо, Кобо, Кобо, Кобо, Кобо, Кобо, Кобо, Кобо, Кобо
Не оставляй микрофон, делай свое СОНО, хорошо справляйся с арендой, оставь это в
соло
Решите загадку евро, вам нужно больше, чтобы быть немного счастливее
И вернуть нашу жизнь к нулю, вернуть нашу жизнь к нулю
Ебать Кодос, Кодос, Кодос, Кодос, которые умирают, чтобы увидеть, как мы закончим бомж
С кучей забот на спине, будущее вырисовывается, но в slow-mo'
Молло, Молло, Молло, Молло рисковать джекпот
Ослепленный мула, мула, мула, мула, мула, мула, мула, мула, мула, мула, мула
ЮС-ви меня хвалят, а твоя самка мне плебисцит
Мы стремимся к успеху, ты ждешь Воскресения Христа
Без всяких богохульств советую тебе не сниматься в кино.
Будущее говорит мне, что завтра это мы, но пока все глаза на меня
All Eyes On Me (Все Глаза На Меня)
All Eyes On Me (Все Глаза На Меня)
All Eyes On Me (Все Глаза На Меня)
All Eyes On Me (Все Глаза На Меня)
All Eyes On Me (Все Глаза На Меня)
All Eyes On Me (Все Глаза На Меня)
Все глаза на меня (motherfuck)
All Eyes On Me (Все Глаза На Меня)