Тексты и переводы песен /

Finest Hour | 2018

You never said goodbye
It left a void that’s like no other
I know because it’s true
A darkness hid inside
Another storm has scorned another
I know because of you
And now
I know the pressure you were under
Behind your eyes there lied a war
I never thought you’d be another
Another thought and I was up
Here in your finest hour
This is your finest hour
I won’t forget that smile
It was contagious like no other
I know because it’s true
I’ll hold our precious time
Up to the sky, I’ll miss you brother
I hope you know it’s true
And now
I know the pressure you were under
Behind your eyes there lied a war
I never thought you’d be another
Another thought and I was up
Here in your finest hour
This is your finest hour
Here in your finest hour
This is your finest hour
And now
I know the pressure you were under
Behind your eyes there lied a war
I never thought you’d be another
Another thought and I was up
Here in your finest hour
This is your finest hour
Here in your finest hour
This is your finest hour

Перевод песни

Ты никогда не прощалась.
Это оставило пустоту, как никто другой.
Я знаю, потому что это правда.
Тьма, спрятавшаяся в
Другой Буре, презирает другую.
Я знаю это благодаря тебе.
И теперь
Я знаю, под давлением, под которым ты была,
На твоих глазах лгала война.
Я никогда не думал, что ты станешь еще
Одной другой мыслью, и я не спал.
Здесь, в твой звездный час.
Это твой звездный час.
Я не забуду эту улыбку,
Она была заразительна, как никто другой.
Я знаю, потому что это правда.
Я буду держать наше драгоценное время
До небес, я буду скучать по тебе, брат.
Надеюсь, ты знаешь, ЧТО ЭТО ПРАВДА.
И теперь
Я знаю, под давлением, под которым ты была,
На твоих глазах лгала война.
Я никогда не думал, что ты станешь еще
Одной другой мыслью, и я не спал.
Здесь, в твой звездный час.
Это твой звездный час.
Здесь, в твой звездный час.
Это твой звездный час,
И теперь
Я знаю, под давлением, под которым ты была,
На твоих глазах лгала война.
Я никогда не думал, что ты станешь еще
Одной другой мыслью, и я не спал.
Здесь, в твой звездный час.
Это твой звездный час.
Здесь, в твой звездный час.
Это твой звездный час.