Тексты и переводы песен /

Roll With The Tide | 1973

You’re a drifter I knew it when we met you soon grow tired of every job you get
Like a wildcat on a restless changing sea I’ll never know why way you’re taking
me So I’ll roll with the tide roll with the tide
Though the waves never seem to find the shore
I’ll roll with the tide roll with the tide and I will till you don’t want me anymore
I’m your woman heaven helps me you’re my man so stir the boat I’ll hang on if I can
Though you’re crazy I guess I’m crazy too so sail on sink or swim love I’m with
you
So I’ll roll with the tide…
And I will till you don’t want me anymore

Перевод песни

Ты бродяга, я знал это, когда мы встретились, ты скоро устанешь от каждой работы, которую ты получаешь, как дикая кошка на беспокойном изменчивом море, я никогда не узнаю, почему ты ведешь меня, поэтому я буду катиться с приливом, катиться с приливом, хотя волны никогда не найдут берега, я буду катиться с приливом, катиться с приливом, и я буду, пока ты меня больше не захочешь.
Я-твоя женщина, небеса помогают мне, Ты-мой мужчина, так размешай лодку, я буду держаться, если смогу.
Хотя ты сумасшедшая, думаю, я тоже сумасшедшая, так что плыви по течению или плыви, любовь, я с
тобой,
Так что я буду плыть по течению ...
И я буду, пока ты меня больше не захочешь.