Тексты и переводы песен /

Les fleurs | 2019

Quand tout fout le camp
Quand tout est décevant
Quand rien n’est à sa place
Pas même moi
Quand tout me lasse
Quand tout est dégueulasse
Quand rien ne vaut la peine
Pas même moi
Je pense aux fleurs
Qui sont parfaites
Et qui n’ont pas d’autre rôle que de l'être
Je pense aux fleurs
Et c’est bête
Mais j’envie leur beauté muette
Quand les faits d’hiver me donnent des insomnies
Que rien ne me guéris
Pas même toi
Quand je cherche un sens à ma longue errance
Quand rien ne me soulage
Rien ne me séduit
Je pense aux fleurs
Qui sont parfaites
Et qui n’ont pas d’autre rôle que de l'être
Je pense aux fleurs
Et c’est bête
Mais j’envie leur beauté muette
Quand mon coeur implose
Quand le noir de mes pensées m’arrive comme une vague prête à m’avaler
Quand je suis coincée dans un corps trop étroit
Quand je sens l’univers se refermer sur moi
Je pense aux fleurs
Qui sont parfaites
Et qui n’ont pas d’autre rôle que de l'être
Je pense aux fleurs
Et c’est bête
Mais j’envie leur beauté muette

Перевод песни

Когда все пошло наперекосяк.
Когда все разочаровывает
Когда ничто не на своем месте
Даже не я
Когда мне все надоедает
Когда все отвратительно
Когда ничего не стоит
Даже не я
Я думаю о цветах
Которые идеальны
И которые не имеют другой роли, кроме как быть
Я думаю о цветах
И это глупо
Но я завидую их немой красоте
Когда зимние факты дают мне бессонницу
Пусть ничто не исцелит меня
Даже ты не
Когда я ищу смысл в моем долгом блуждании
Когда ничто не облегчает мне
Ничто не прельщает меня
Я думаю о цветах
Которые идеальны
И которые не имеют другой роли, кроме как быть
Я думаю о цветах
И это глупо
Но я завидую их немой красоте
Когда мое сердце взрывается
Когда чернота моих мыслей приходит ко мне, как волна, готовая проглотить меня
Когда я застряла в слишком узком теле
Когда я чувствую, как Вселенная закрывается от меня
Я думаю о цветах
Которые идеальны
И которые не имеют другой роли, кроме как быть
Я думаю о цветах
И это глупо
Но я завидую их немой красоте