Тексты и переводы песен /

Wish I Were You | 1998

I Wish I Were You
I wish I could wear your shoes
Wish I could think from your brain
I Wish I Were You
Yes I do
I Wish I Were You
In seventies attire
You know the whole planet
And the whole planet knows you back
You flaunt your imperfections
You carry it off with a wave of confidence
The hair flicks
The aura spits
Out something sparkly
All this reflects a Deliriously happy individual
Makes me sick to my stomach
I Wish I Were You
I wish I could wear your shoes
Wish I could think from your brain
I Wish I Were You
Yes I do
I Wish I Were You
Yeah, I’m jealous
So quote me on that
I’ve got a temper
You’re laid back, back
Do you feel safe with a woman who
Doesn’t even know her politics
From her poloneck?
And you go with the flow
It fits you perfectly
As you make love on another
Lip-shaped settee
You’re as cool as can be I Wish I Were You
I wish I could wear your shoes
I wish I could think from your brain
I Wish I Were You
Yes I do
I Wish I Were You
Strange soul you are
I stand in wonder
You make your own rules
And use your own devices
You lay back
Easy to do
(ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah)
(ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah)
I Wish I Were You
I wish I could wear your shoes
I Wish I could think from your brain
I Wish I Were You
Yes I do
I Wish I Were You
(repeat to fade)

Перевод песни

Я Бы Хотел Быть На Твоем Месте.
Хотел бы я надеть твои туфли.
Жаль, что я не могу думать из твоего мозга.
Я Бы Хотел Быть На Твоем Месте.
Да, да.
Хотел бы я быть на твоем месте
В семидесятых.
Ты знаешь всю планету,
И вся планета знает тебя.
Ты выставляешь напоказ свои недостатки.
Ты несешь его с волной уверенности.
Волосы мерцают

, аура выплевывает что-то искрящееся,
Все это отражает безумно счастливого человека,
Меня тошнит от моего желудка,
Жаль, что я не был тобой.
Хотел бы я надеть твои туфли.
Жаль, что я не могу думать из твоего мозга.
Я Бы Хотел Быть На Твоем Месте.
Да, да.
Я Бы Хотел Быть На Твоем Месте.
Да, я завидую,
Так что цитируй меня.
У меня такой характер,
Что ты расслабляешься.
Ты чувствуешь себя в безопасности с женщиной, которая
Даже не знает своей политики
Из полонека?
И ты идешь по течению,
Оно идеально тебе
Подходит, когда ты занимаешься любовью с другой.
В форме губ
Ты такая классная, как только можешь, я бы хотел быть тобой.
Хотел бы я надеть твои туфли.
Жаль, что я не могу думать из твоего мозга.
Я Бы Хотел Быть На Твоем Месте.
Да, да.
Я Бы Хотел Быть На Твоем Месте.
Странная ты душа.
Я удивляюсь,
Что ты создаешь свои правила
И используешь свои собственные устройства.
Ты
Легко ложишься на спину.
(ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах) (
ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах)
Я Бы Хотел Быть На Твоем Месте.
Хотел бы я надеть твои туфли.
Жаль, что я не могу думать из твоего мозга.
Я Бы Хотел Быть На Твоем Месте.
Да, да.
Я бы хотел быть на твоем
месте (повторяю, чтобы исчезнуть).