Тексты и переводы песен /

Thanks For The Memory | 1953

Thanks for the memory
Of things I can’t forget, journeys on a jet
Our wondrous week in Martinique and Vegas and roulette
How lucky I was
And thanks for the memory
Of summers by the sea, dawn in Waikiki
We had a pad in London, but we didn’t stop for tea
How cozy it was
Now since our breakup, I wake up
Alone on a gray morning-after
I long for the sound of your laughter
And then I see the laugh’s on me
But thanks for the memory
Of every touch and thrill; I’ve been through the mill
I’ve lived a lot and learned a lot; you loved me not and still
I miss you so much
Thanks for the memory
Of how we used to jog even in a fog
That barbecue in Malibu away from all the smog
How rainy it was
Thanks for the memory
Of letters I destroyed, books that we enjoyed
Tonight, the way things look, I need a book by Sigmund Freud
How brainy he was
Gone are those evenings on Broadway
Together we’d go to a great show
But now I begin with the Late Show
And wish that you were watching too
I know it’s a fallacy
That grown men never cry; baby, that’s a lie
We had our bed of roses, but forgot that roses die
And thank you so much

Перевод песни

Спасибо за память
О вещах, которые я не могу забыть, путешествия на самолете,
Наша чудесная неделя в Мартинике, Вегасе и рулетке.
Как мне повезло,
И спасибо за память
О лете у моря, рассвете в Вайкики,
У нас был блокнот в Лондоне, но мы не останавливались на чай.
Как это было уютно!
С тех пор, как мы расстались, я просыпаюсь
В одиночестве на серое утро.
Я жажду твоего смеха,
А потом вижу, что смех на мне.
Но спасибо за память
О каждом прикосновении и волнении; я прошел через мельницу,
Я много жил и многому научился; ты не любила меня, и все же
Я так скучаю по тебе.
Спасибо за память
О том, как мы пробежались даже в тумане,
Что барбекю в Малибу вдали от всего смога,
Как было дождливо.
Спасибо за память
О письмах, которые я уничтожил, за книги, которыми мы наслаждались.
Сегодня ночью, как все выглядит, мне нужна книга Зигмунда Фрейда,
Каким умным он был.
Прошли те вечера на Бродвее
Вместе, мы бы пошли на большое шоу,
Но теперь я начинаю с позднего шоу
И хочу, чтобы ты тоже смотрела.
Я знаю, это заблуждение,
Что взрослые мужчины никогда не плачут; детка, Это ложь.
У нас была кровать из роз, но мы забыли, что розы умирают,
И спасибо тебе большое.