Тексты и переводы песен /

Poker | 2018

Qui s’est déjà perdu?
Qui s’est déjà perdu?
Madame Rouge a eu un bon feeling quand il lui a offert ce verre
Il avait l’air entreprenant, elle a choisi de le laisser faire
Monsieur Bleu a eu du désir, quand elle a trinqué en souriant
Et il la sent complice ça ne lui arrive pas si souvent
Le trouble est réciproque, leur premier verre est déjà vide
Naturellement, leur corps s’approchent, ils ne sont plus timides
Ils partageront les prochaines heures et les pulsions en avalanche
Madame Rouge et monsieur Bleu se souviendront de cette nuit blanche
Mais les jours s’enchaînent avec le tout comme emblème
Ils ont envie de se revoir et c’est peut-être ça leur problème
Ils ne savent pas sur quoi miser, se dévoiler paraît dangereux
Ils commencent une étrange partie de poker amoureux
Qui s’est déjà perdu dans le poker des sentiments?
Qui se sentira courageux? Qui pourra dévoiler son jeu?
Qui s’est déjà perdu dans le poker des sentiments?
Qui s’effacera et qui voudra miser? Qui mentira le premier?
Monsieur Bleu pense qu’il faut qu’elle pense qu’il ne pense pas trop à elle
Madame Rouge croit qu’il croit qu’elle se croit un peu trop belle
Monsieur Bleu a senti qu’elle sentait qu’il se sentait trop bien
Madame Rouge a voulu qu’il la veuille mais sans vouloir aller trop loin
Mais de quoi ont-ils peur dès qu’il faut regarder devant eux?
La rencontre est si claire et le futur si venteux
Est-ce qu’il leur faut cacher leur jeu ou mettre cartes sur table?
Doivent-ils bluffer leurs sentiments pour se sentir moins vulnérables?
Doivent-ils miser le minimum pour se protéger?
Ou prendre des risques pour pousser l’autre à s’engager?
Les non-dits les faux-semblants remplissent la partie de contraintes
Le naturel s’est égaré leur amour est un labyrinthe
Qui s’est déjà perdu dans le poker des sentiments?
Qui se sentira courageux? Qui pourra dévoiler son jeu?
Qui s’est déjà perdu dans le poker des sentiments?
Qui s’effacera et qui voudra miser? Qui mentira le premier?
Quand il ne restera qu’une seule carte à retourner
Sera-t-il en toujours temps de nous dévoiler?
Pour nous raccorder nos couleurs y aura t-il assez de place?
Derrière les carreaux dans mon cœur je crois encore au carré d’as
Depuis le lendemain de leur rencontre ils marchent sur des oeufs
Ils découvrent progressivement les règles de leur propre jeu
Mais ce soir monsieur Bleu et madame Rouge ferment les volets
Pour une fois sans se poser de question ils repeignent la nuit en violet
Qui s’est déjà perdu dans le poker des sentiments?
Qui se sentira courageux? Qui pourra dévoiler son jeu?
Qui s’est déjà perdu dans le poker des sentiments?
Qui s’effacera et qui voudra miser? Qui mentira le premier?
Qui s’est déjà perdu dans le poker des sentiments?
Qui se sentira courageux? Qui pourra dévoiler son jeu?
Qui s’est déjà perdu dans le poker des sentiments?
Qui s’effacera et qui voudra miser? Qui mentira le premier?

Перевод песни

Кто уже заблудился?
Кто уже заблудился?
Мадам Руж имела хорошее чувство, когда он предложил ей этот напиток
Он выглядел предприимчивым, она решила позволить ему сделать это
Мистер Блю испытал желание, когда она улыбнулась
И он чувствует, что она соучастница.
Беда обоюдная, их первый бокал уже пуст
Естественно, их тела приближаются, они уже не стесняются
Они разделят следующие несколько часов и лавинообразные порывы
Красная мадам и синий господин будут помнить эту бессонную ночь
Но дни тянутся вместе со всем, как эмблема
Они хотят снова встретиться, и, возможно, это их проблема
Они не знают, на что делать ставку.
Они начинают странную игру в покер в любви
Кто когда-нибудь терялся в покере чувств?
Кто будет чувствовать себя храбрым? Кто сможет раскрыть его игру?
Кто когда-нибудь терялся в покере чувств?
- А кто уйдет, а кто захочет сделать ставку? Кто будет лгать первым?
Мистер Блю думает, что она должна думать, что он не слишком много думает о ней
Мадам Руж считает, что он считает, что она считает себя слишком красивой
Мистер Синий чувствовал, что она чувствовала, что он чувствовал себя слишком хорошо
Мадам Руж хотела, чтобы он хотел ее, но не хотела заходить слишком далеко
Но чего они боятся, как только надо смотреть перед собой?
Встреча так ясна, а будущее так ветрено
Нужно ли им прятать свою колоду или класть карты на стол?
Должны ли они блефовать над своими чувствами, чтобы чувствовать себя менее уязвимыми?
Должны ли они сделать ставку на минимум, чтобы защитить себя?
Или рискнуть, чтобы подтолкнуть другого к участию?
Невысказанные притворства заполняют часть ограничений
Естественная заблудилась их любовь-лабиринт
Кто когда-нибудь терялся в покере чувств?
Кто будет чувствовать себя храбрым? Кто сможет раскрыть его игру?
Кто когда-нибудь терялся в покере чувств?
- А кто уйдет, а кто захочет сделать ставку? Кто будет лгать первым?
Когда будет возвращена только одна карта
Будет ли он всегда раскрывать нас?
Хватит ли места для подключения наших цветов?
За плитками в моем сердце я все еще верю в квадрат туза
С того дня, как они встретились, они ходят по яйцам
Они постепенно выясняют правила собственной игры
Но сегодня вечером Синь и мадам Руж закрывают ставни
На этот раз, не задаваясь вопросом, они перекрашивают ночь в фиолетовый
Кто когда-нибудь терялся в покере чувств?
Кто будет чувствовать себя храбрым? Кто сможет раскрыть его игру?
Кто когда-нибудь терялся в покере чувств?
- А кто уйдет, а кто захочет сделать ставку? Кто будет лгать первым?
Кто когда-нибудь терялся в покере чувств?
Кто будет чувствовать себя храбрым? Кто сможет раскрыть его игру?
Кто когда-нибудь терялся в покере чувств?
- А кто уйдет, а кто захочет сделать ставку? Кто будет лгать первым?