Тексты и переводы песен /

Pompeia | 2018

Hace dos mil años, tú ya existías
En un pueblo cerca de la Roma antigua
Tocaba tu pelo y te quedabas dormida
Yo te explicaba lo que había hecho en las clases de filosofía
Igual que los sueños al ir despertando, se difuminan
Todavía recuerdo cuando decías:
«Por si un día el mundo se olvida de mi
Escribo mi nombre en los árboles»
Intenta encontrarme cuando ya no esté aquí
Yo te buscaré, pase lo que pase
Mortales y eternos, parpadeos del tiempo
Quizá es imposible matar al deseo
Y aunque ahora te creas otra persona
Que vive en el L’Eixample de Barcelona
Te veo dormir y te reconozco
Después de dos mil años y poco
Volver a encontrarnos, en otra vida
Todavía recuerdo cuando decías:
«Por si un día el mundo se olvida de mi
Escribo mi nombre en los árboles»
Intenta encontrarme cuando ya no esté aquí
Yo te buscaré, pase lo que pase
Yo te buscaré, pase lo que pase
Yo te buscaré, pase lo que pase

Перевод песни

Две тысячи лет назад ты уже существовал.
В деревне недалеко от Древнего Рима
Я коснулся твоих волос, и ты заснула.
Я объяснял тебе, что я делал на уроках философии.
Так же, как сны, когда вы просыпаетесь, размываются
Я до сих пор помню, когда ты говорил,:
"На случай, если однажды мир забудет обо мне
Я пишу свое имя на деревьях,»
Попытайся найти меня, когда меня здесь больше нет.
Я найду тебя, что бы ни случилось.
Смертные и вечные, мерцания времени
Может быть, невозможно убить желание
И даже если теперь ты веришь в кого-то другого,
Кто живет в L'Eixample в Барселоне
Я вижу, как ты спишь, и я узнаю тебя.
Через две тысячи лет и немного
Снова встретимся, в другой жизни.
Я до сих пор помню, когда ты говорил,:
"На случай, если однажды мир забудет обо мне
Я пишу свое имя на деревьях,»
Попытайся найти меня, когда меня здесь больше нет.
Я найду тебя, что бы ни случилось.
Я найду тебя, что бы ни случилось.
Я найду тебя, что бы ни случилось.