Тексты и переводы песен /

Sebastian Bach | 2018

Parece que hayas nacido en el siglo XVI
Que nunca hayas salido de Versalles
Me cogías de la mano para llevarme a ver
La república independiente de tus lunares
Espera, te puedes fiar de mi
Si tú te vas, contigo me quiero ir
Me quieres como se quería en el siglo XVI
Me pides besos a escondidas, como en el siglo XVI
El sueño de la razón no te deja descansar
Y das vueltas infinitas sobre la cama
Con los ojos tan abiertos que
Pueden escapar millones de secretos de tu mirada
Recuerdo haber escuchado
Johann Sebastian Bach
Al poner mi cabeza sobre tu pecho
Que tu corazón no late al ritmo de los demás
Y ahora que no lo tengo, lo entiendo todo y te echo de menos
Me quieres como se quería en el siglo XVI
Me pides besos a escondidas, como en el siglo XVI
Pareces que hayas nacido en el siglo XVI
Que siempre hayas vivido en un cuadro de Velazquez
Que tu forma de quererme es del siglo XVI
Profunda y transparente, aunque me cuesta de entender
Profunda y para siempre, aunque me cuesta de entender
Me quieres como se quería en el siglo XVI
Me pides besos a escondidas, como en el siglo XVI

Перевод песни

Похоже, вы родились в шестнадцатом веке
Что ты никогда не покидал Версаль.
Ты держал меня за руку, чтобы взять меня, чтобы увидеть,
Независимая республика ваших Кротов
Подожди, ты можешь мне доверять.
Если ты уйдешь, с тобой я хочу уйти.
Ты любишь меня так, как любил в шестнадцатом веке.
Ты просишь у меня тайных поцелуев, как в шестнадцатом веке.
Сон разума не дает тебе покоя.
И ты бесконечно кружишь над кроватью,
С такими открытыми глазами, что
Миллионы секретов могут уйти от вашего взгляда
Я помню, как слушал.
Иоганн Себастьян Бах
Положив голову на грудь,
Пусть ваше сердце не бьется в такт другим
И теперь, когда у меня его нет, я все понимаю и скучаю по тебе.
Ты любишь меня так, как любил в шестнадцатом веке.
Ты просишь у меня тайных поцелуев, как в шестнадцатом веке.
Вы, кажется, родились в XVI веке
Что вы всегда жили в картине Веласкеса
Что ты любишь меня с шестнадцатого века.
Глубокий и прозрачный, хотя мне трудно понять,
Глубоко и навсегда, хотя мне трудно понять,
Ты любишь меня так, как любил в шестнадцатом веке.
Ты просишь у меня тайных поцелуев, как в шестнадцатом веке.