Тексты и переводы песен /

Never Let Me Go | 2018

I don’t have the time
To walk around in circles
To wonder if I’m right
Or am I doing something wrong?
Some days you’ll see me at my worst I know
A side of me that I cannot control
Never let me go
I’m far from perfect
I’ll admit the crime and I’ll do the time
Just don’t ever let me go
You don’t have the mind
To walk away I know
You’re in too deep to give up
And you’re too cowardly to let go
And you’ve seen me at my worst nothing to hide
From the depths I beg and scream and cry
Never let me go
No don’t entertain it
Oh you’d get a shock if I put a lock on
You’ll never let me go
Never let me go
Oh I know you’re hurting
Cause I stole your pride but the tide is high
So you won’t ever let me go
Never let me go
Never let me go
Never let me go
Never let me go
Never let me go
Never let me go
Never let me go
Never let me go
You’d get a shock if I put a lock on you
Never let me go
You’d get a shock if I put a lock on you
Never let me go

Перевод песни

У меня нет времени
Ходить кругами,
Чтобы гадать, прав я
Или что-то делаю не так?
Иногда ты увидишь меня в худшем случае, я знаю свою
Сторону, которую не могу контролировать,
И никогда не отпущу.
Я далек от совершенства,
Я признаюсь в преступлении, и у меня будет время.
Просто никогда не отпускай меня.
У тебя нет ума
Уйти, я знаю,
Ты слишком глубока, чтобы сдаться,
И ты слишком труслива, чтобы отпустить.
И ты видел меня в худшем случае, мне нечего скрывать
Из глубин, я умоляю, кричу и плачу,
Никогда не отпускай меня.
Нет, не развлекайся.
О, ты будешь в шоке, если я надену замок,
Ты никогда меня не отпустишь,
Никогда меня не отпустишь.
О, я знаю, тебе больно,
Потому что я украл твою гордость, но прилив высок,
Так что ты никогда
Меня не
Отпустишь, никогда меня не отпустишь,
Никогда меня не отпустишь, никогда меня не отпустишь,
Никогда меня не отпустишь, никогда меня не отпустишь,
Никогда


Меня не отпустишь.
Ты будешь в шоке, если я закрою замок, ты
Никогда не отпустишь меня.
Ты будешь в шоке, если я закрою замок, ты
Никогда не отпустишь меня.