Тексты и переводы песен /

You're the Top | 1959

That I always have found it best,
Instead of getting 'em off my chest,
To let 'em rest unexpressed,
I hate parading my serenading
As I’ll probably miss a bar,
But if this ditty is not so pretty
At least it’ll tell you
How great you are.
You’re the top!
You’re the Coliseum.
You’re the top!
You’re the Louver Museum.
You’re a melody from a symphony by Strauss
You’re a Bendel bonnet,
A Shakespeare’s sonnet,
You’re Mickey Mouse.
You’re the Nile,
You’re the Tower of Pisa,
You’re the smile on the Mona Lisa
I’m a worthless check, a total wreck, a flop,
But if, baby, I’m the bottom you’re the top!
Your words poetic are not pathetic.
On the other hand, babe, you shine,
And I can feel after every line
A thrill divine
Down my spine.
Now gifted humans like Vincent Youmans
Might think that your song is bad,
But I got a notion
I’ll second the motion
And this is what I’m going to add;
You’re the top!
You’re Mahatma Gandhi.
You’re the top!
You’re Napoleon Brandy.
You’re the purple light
Of a summer night in Spain,
You’re the National Gallery
You’re Garbo’s salary,
You’re cellophane.
You’re sublime,
You’re turkey dinner,
You’re the time, the time of a Derby winner
I’m a toy balloon that’s fated soon to pop
But if, baby, I’m the bottom,
You’re the top!
You’re the top!
You’re an arrow collar
You’re the top!
You’re a Coolidge dollar,
You’re the nimble tread
Of the feet of Fred Astaire,
You’re an O’Neill drama,
You’re Whistler’s mama!
You’re camembert.
You’re a rose,
You’re Inferno’s Dante,
You’re the nose
On the great Durante.
I’m just in a way,
As the French would say, «de trop».
But if, baby, I’m the bottom,
You’re the top!
You’re the top!
You’re a dance in Bali.
You’re the top!
You’re a hot tamale.
You’re an angel, you,
Simply too, too, too diveen,
You’re a Boticcelli,
You’re Keats,
You’re Shelly!
You’re Ovaltine!
You’re a boom,
You’re the dam at Boulder,
You’re the moon,
Over Mae West’s shoulder,
I’m the nominee of the G.O.P.
Or GOP!
But if, baby, I’m the bottom,
You’re the top!
You’re the top!
You’re a Waldorf salad.
You’re the top!
You’re a Berlin ballad.
You’re the boats that glide
On the sleepy Zuider Zee,
You’re an old Dutch master,
You’re Lady Astor,
You’re broccoli!
You’re romance,
You’re the steppes of Russia,
You’re the pants, on a Roxy usher,
I’m a broken doll, a fol-de-rol, a blop,
But if, baby, I’m the bottom,
You’re the top!

Перевод песни

Что я всегда находил это лучше,
Вместо того, чтобы отрывать их от груди,
Чтобы дать им отдохнуть,
Я ненавижу разгуливать по своей Серенаде,
Так как, вероятно, буду скучать по бару,
Но если эта песенка не так хороша,
По крайней мере, она скажет вам,
Насколько Вы великолепны.
Ты-вершина!
Ты-Колизей.
Ты-вершина!
Ты-музей жалюзи.
Ты-мелодия из симфонии Штрауса.
Ты-капот Бендла,
Шекспировский сонет,
Ты-Микки Маус.
Ты-Нил,
Ты-Пизанская башня,
Ты-Улыбка Моны Лизы.
Я никчемный чек, полное крушение, провал,
Но если, детка, я-дно, ты-вершина!
Твои слова поэтичны, они не жалки.
С другой стороны, детка, ты сияешь,
И я чувствую после каждой строчки
Божественный трепет
По спине.
Теперь такие одаренные люди, как Винсент Юманс,
Могут подумать, что твоя песня плохая,
Но у меня есть идея,
Что я поддержу движение,
И вот что я собираюсь добавить:
Ты-вершина!
Ты Махатма Ганди.
Ты-вершина!
Ты Наполеон бренди.
Ты-пурпурный свет
Летней ночи в Испании,
Ты-Национальная галерея,
Ты-зарплата Гарбо,
Ты-целлофан.
Ты великолепна,
Ты-обед из индейки,
Ты-время, время победителя дерби.
Я-игрушечный воздушный шар, которому скоро суждено лопнуть.
Но если, детка, я-дно,
Ты-верх!
Ты-вершина!
Ты-стреловидный ошейник,
Ты-вершина!
Ты-доллар Кулидж,
Ты-шустрый шаг
Ног Фреда Астера,
Ты-драма О'Нила,
Ты-мама Уистлера!
Ты камамбер.
Ты-роза,
Ты-Данте Ада,
Ты-нос
Великого Дюранта.
Я просто в каком-то смысле,
Как говорят французы, «de trop».
Но если, детка, я-дно,
Ты-верх!
Ты-вершина!
Ты танцуешь на Бали.
Ты-вершина!
Ты горячая Тамале.
Ты ангел, Ты,
Просто тоже, слишком, слишком Дивин,
Ты Ботичелли,
Ты Китс,
Ты Шелли!
Ты Овальтин!
Ты-бум,
Ты-плотина в Боулдере,
Ты-луна,
Через плечо Мэй Уэст,
Я-номинант G. O. P.
Или гоп!
Но если, детка, я-дно,
Ты-верх!
Ты-вершина!
Ты-Вальдорфский салат.
Ты-вершина!
Ты Берлинская баллада.
Ты-лодки, которые скользят
По сонному Зейдеру Зее,
Ты-старый голландский мастер,
Ты-леди Астор,
Ты-брокколи!
Ты-романтика,
Ты-степь России,
Ты-штаны на Рокси-Ашере,
Я-сломленная кукла, фол-де-рол, клякса,
Но если, детка, я-дно,
То ты-верх!